13:09 17 июля 2019
Прямой эфир «Радио Sputnik»
  • USD69.5663
  • EUR78.2308
  • RUB1.1075
Кадр из художественного фильма Карнавальная ночь, 1956 год. В роли Леночки Крыловой - артистка Людмила Гурченко, в роли Гриши Кольцова - артист Юрий Белов. Архивное фото

Культовые песни о Новом годе — ролики, от которых станет тепло на душе

© Sputnik / РИА Новости
Колумнисты
Получить короткую ссылку
Олег Дмитриев
387 0 0

Колумнист Sputnik Олег Дмитриев вспоминает самые теплые новогодние песни. Эти треки — отражение надежды, которую дарят нам новогодние праздники.

В детстве я не любил новогодние утренники, потому что праздничные песни казались мне нудными и заунывными. Да и советской и российской эстрадой я мало интересовался — по жизни получилось так, что мне больше нравились западная рок-музыка и джаз. Но все-таки через всю жизнь со мной прошли несколько новогодних мотивчиков, которые всегда вспоминаются с особой теплотой.

Шедевр первый. "Новогодняя песенка" (композитор Геннадий Гладков, поэт Юрий Энтин)

Мультики — это мое любимое увлечение с детства. Их показывали не только в программе "Спокойной ночи, малыши!" и по воскресеньям. Время для них находилось и в перерывах спортивных трансляций. И когда у тебя на выбор всего один канал, ты не отходил от экрана и смотрел все, что показывали.

Восьмая серия "Ну, погоди!" зацепила как-то по-особенному. И в первую очередь потому, что любимые персонажи детства расшатали рутину новогодних праздников. А "Новогодняя песенка" в исполнении Клары Румяновой и Анатолия Папанова вообще заставляла танцевать в кресле.

Это уже потом я прочитал, что, оказывается, авторы песни старались втиснуть ее примерно в полторы минуты — иначе она бы не вошла в сериал. Уже потом, в зрелом возрасте, я узнал, что Папанову сильно попало за фразу "Наконец сбываются усе мяч-ты. Лучший мой подарочек — это ты". Автор стихов Юрий Энтин изначально хотел, чтобы слова песни произносили ясно и понятно. Но в те годы при звуках этой песни я испытывал большое удовольствие и позитив, которые переходили на остальные новогодние праздники.

Кстати, 1 января 2019 года мультсериалу "Ну, погоди!" исполняется 50 лет.

Шедевр второй. "Пять минут" (из кинофильма "Карнавальная ночь". Композитор Анатолис Лиепиньш, поэт Владимир Лифшиц)

Кому-то эта композиция покажется излишней скучной, пафосной и старомодной. Такой ее восприняли и музыканты оркестра Эдди Рознера, которые участвовали в съемках культового фильма режиссера Эльдара Рязанова. Для меня этот коллектив — советский аналог оркестра Гленна Миллера. Благодаря этим музыкантам и сам фильм получился веселым, и песенка была зажигательной. По крайней мере она "поется" — мотивчик-то в ней есть.

Вот таким способом деятели искусства старались протащить джазовую музыку на экраны. Ведь прошло примерно 20 лет с тех пор, как вся страна восхищалась Леонидом Утесовым и кинофильмом "Веселые ребята". Да и "Карнавальная ночь" — это, собственно, фильм о том, как избежать стереотипов, которые так часто мешают в жизни.

Кстати, автор песенки "Пять минут" Анатолис Лиепиньш также прославился тем, что написал гимн Латвийской ССР.

Шедевр третий. "Наppy New Year" (Andersson — Ulvaeus, русская версия Марины Капуро)

Мне нравится раннее творчество группы ABBA, в альбомах 70-х годов было много элементов рок-музыки. С 1980 года композиции шведского квартета стали, на мой взгляд, более мелодичными и излишне "дискотечными". Но композиция "Happy New Year" из альбома "Super Trouper" 1980 года стоит особняком. Меня она поражает потрясающей мелодией, которая передает всю романтику и надежду, которые заключаются в новогодних праздниках.

Эта песня была успешно русифицирована. В программе "Утренняя почта" в середине 80-х ее исполнила восходящая звезда ленинградской эстрады Марина Капуро. Она исполнила песню как на русском, так и на английском. Марина до сих пор успешно дает концерты в своем родном Питере, но по какому-то необъяснимому стечению обстоятельств ее крайне мало показывают на российском телевидении.

Шедевр четвертый. "Новогодняя" (группа "Дискотека Авария")

"После матча Мексика — Швеция мы займемся тем, что будем учить мексиканцев нашей новогодней песне", — признался мне в Екатеринбурге во время проведения в России Чемпионата мира по футболу лидер группы "Дискотека Авария" Алексей Рыжов. Сразу после игры команда дала концерт в городском парке культуры и отдыха в специальной фан-зоне, которая работала в дни мундиаля. Удалось ли ей научить мексиканцев русскому рэпу и хип-хопу, не знаю. Но для меня эта композиция — один из символов 90-х.

Во-первых, в песне, помимо заводного ритма, есть некое неверие в то, что праздник — настоящий. Это как раз и отражено в строчке "Опять нас обманут, ничего не дадут". Во-вторых, Дед Мороз в этой песне уже не абсолютный символ Нового года, а парень-разгильдяй, который очень любит выпить и повеселиться ("Налейте мне вина побольше, мне везти подарки в Польшу"). Это тоже некое отражение поколения 90-х. Но в целом получилась композиция, которая не надоедает. Именно поэтому уже почти 20 лет она постоянно звучит на новогодних праздниках.

Ну а мне приятно, что члены группы Алексей Рыжов и Алексей Серов до сих пор, несмотря на возраст, остаются людьми, влюбленными в жизнь. Кроме этого, они настоящие футбольные фанаты — не пропускают ни один чемпионат мира и Европы, да и сами иногда не прочь погонять мяч.

Четыре песни. Такие разные, такие не похожие друг на друга. Но для меня это отражение надежды, которую дарят нам новогодние праздники.

По теме

Олешко: игрушечные Деды Морозы — это история некогда единой страны
Дед Мороз: надо загадывать желание за столом, где собрались все родные
Теги:
песня, праздник, Новый год

Главные темы

Орбита Sputnik