Российский режиссер: мы наделали ошибок, о которых предупреждал Айтматов

© Sputnik / Лев РыжковПостановщик "Плахи" Олег Ефремов. Архивное фото
Постановщик Плахи Олег Ефремов. Архивное фото - Sputnik Кыргызстан
Подписаться
Постановщик "Плахи" Олег Ефремов рассказал, почему он благодарен кыргызскому народу и зачем люди вступают в союз с дьяволом.

БИШКЕК, 27 ноя — Sputnik. Люди наделали много ошибок, о которых предупреждал Айтматов, но ни на шаг не стали ближе к Богу, считает руководитель Подольского государственного драматического театра Олег Ефремов.

В Кыргызстане 12 декабря, в день рождения Чынгыза Айтматова, отмечают День кыргызской литературы. 26 ноября в Москве состоялась премьера спектакля "Плаха" по роману великого писателя. Постановку осуществила труппа Подольского государственного драматического театра. Sputnik побеседовал с руководителем театра и режиссером спектакля Олегом Ефремовым.

— Олег, спасибо вам за прекрасный спектакль. Все ли на сцене прошло так, как было вами задумано?

— В целом я доволен. Может, были какие-то технические сбои, но зритель об этом не знает, а мы не будем рассказывать. В целом ребята справились, если учитывать, что Центр Мейерхольда — неродная площадка. А в гостях актеру всегда сложнее. У нас в Подольске другой свет, сцена поменьше и намного уже, чем в Москве. Но это рабочие моменты, актеры, я вижу, очень довольны. 

© Sputnik / Лев РыжковВ Москве состоялась премьера спектакля "Плаха" по роману Чингиза Айтматова.
1/8
В Москве состоялась премьера спектакля "Плаха" по роману Чингиза Айтматова.
© Sputnik / Лев РыжковПостановку осуществила труппа Подольского государственного драматического театра.
2/8
Постановку осуществила труппа Подольского государственного драматического театра.
© Sputnik / Лев РыжковАвтор новой постановки — режиссер Олег Ефремов.
3/8
Автор новой постановки — режиссер Олег Ефремов.
© Лев Рыжков Значительная часть актерского состава — студенты столичных театральных вузов.
4/8
Значительная часть актерского состава — студенты столичных театральных вузов.
© Sputnik / Лев РыжковСама работа, по словам режиссера, заняла около полутора месяцев.
5/8
Сама работа, по словам режиссера, заняла около полутора месяцев.
© Sputnik / Лев РыжковСпектакль длился более двух часов.
6/8
Спектакль длился более двух часов.
© Айымкан КулукееваСреди зрителей были не только московские театралы, но и представители кыргызской диаспоры — от дипломатов и писателей до поваров и рабочих.
7/8
Среди зрителей были не только московские театралы, но и представители кыргызской диаспоры — от дипломатов и писателей до поваров и рабочих.
© Sputnik / Лев РыжковПремьера "Плахи" состоялась в июле на театральном фестивале в Литве, где она стала лауреатом в двух номинациях — "Лучшая режиссура" и "Лучшее пластическое решение".
8/8
Премьера "Плахи" состоялась в июле на театральном фестивале в Литве, где она стала лауреатом в двух номинациях — "Лучшая режиссура" и "Лучшее пластическое решение".
1/8
В Москве состоялась премьера спектакля "Плаха" по роману Чингиза Айтматова.
2/8
Постановку осуществила труппа Подольского государственного драматического театра.
3/8
Автор новой постановки — режиссер Олег Ефремов.
4/8
Значительная часть актерского состава — студенты столичных театральных вузов.
5/8
Сама работа, по словам режиссера, заняла около полутора месяцев.
6/8
Спектакль длился более двух часов.
7/8
Среди зрителей были не только московские театралы, но и представители кыргызской диаспоры — от дипломатов и писателей до поваров и рабочих.
8/8
Премьера "Плахи" состоялась в июле на театральном фестивале в Литве, где она стала лауреатом в двух номинациях — "Лучшая режиссура" и "Лучшее пластическое решение".

— Чем вас привлек роман Чингиза Айтматова?

— Он не может не привлечь. Мне кажется, Айтматов сегодня незаслуженно подзабыт. Он копнул пласт такой необыкновенной глубины, который даже в общем не сразу воспринимаешь и понимаешь. В человеческом, философском плане это необыкновенно. 

— Многие из нас в юности читали "Плаху". Но в вашей трактовке книга приобрела современное и даже злободневное звучание.

— По тем временам "Плаха" была настоящим взрывом. Со времени выхода в свет романа с нами случилось многое, но мы не стали ни на шаг ближе к Богу. И люди даже сделали много шагов назад. Лично меня это очень пугает. Мы в своем безумии наделали ошибок, о которых предупреждал Чингиз Айтматов. Мы оголтело кинулись в стихию рынка и желали подчинить себе все, включая Бога, вступать в союз с дьяволом, в союз, не ведущий никуда, кроме гибели.

— Кто автор сценической адаптации?

Акбара и Ташчайнар в Москве. Спектакль "Плаха" прошел в Центре Мейерхольда
— Ваш покорный слуга, и мне очень хотелось это сделать. Причем на самом деле получилось забавно. После Нового года был в Литве и в гостях у друзей стал искать, что бы почитать. Увидев на книжной полке "Плаху", перечитал и задумался: "Как же здорово! Какой мощный материал!". В начале весны ко мне пришло понимание, как это сделать. Я понял, что не могу это не поставить, и актеры поддержали мою инициативу. Многие из них студенты, но считаю, что играют они на уровне. 

Авдия играл давний мой актер, ученик и друг, замечательный артист, выпускник ГИТИСа Вадим Набережных. Темного — Даниил Зернов, он еще студент, ученик замечательного педагога, народного артиста России Алексея Шейнина. Роль Понтия Пилата исполнил Леонид Лавровский — сын народного артиста СССР, солиста Большого театра Михаила Лавровского. А наш хореограф Иван Межевикин — ученик великого Лавровского. 

— А кто играл Акбару и Ташчайнара?

— Волка сыграл Сергей Стегайлов. Это мой друг еще с институтской скамьи и чудный актер, с которым мы давно работаем, понимаем друг друга. Сергей, кстати, учит арабский язык. И он очень хорошо чувствует нюансы. Волчица — это Татьяна Белковец. Мы давно уже с ней знакомы, но наше творческое сотрудничество оформилось только в этой роли, в этом спектакле. 

— Сколько времени заняла постановка?

— Спектакль мы сделали достаточно быстро. Практически ежедневно репетировали по восемь часов и уложились месяца в полтора. Сначала думали: "К осени, может быть, успеем". А потом решили, что покажем его летом на фестивале в Литве. И тогда стали репетировать активней. И как результат взяли два приза: "За лучшую режиссуру" и "За лучшую хореографию". 

— А в Бишкек спектакль повезете?

— Если пригласят — с удовольствием. Это было бы безумно интересно — оказаться на родине Айтматова очень полезно и артистам, и театру. Ребята поедут с большой радостью. И, кстати, я служил в армии почти рядом с местом действия "Плахи". Так что несомненно поедем. 

— Не боялись погружаться в Айтматова?

— Когда автор мощный, то в него очень легко погружаться. С Айтматовым работать сложно, но и легко одновременно. Его слова давали и дают артистам необыкновенный заряд энергии, ощущение внутренней правды. А это очень важно.

— Вы взрослый человек, но очень хорошо чувствуете молодежь. 

— Надеюсь, что и она меня чувствует. С ней же здорово. Театр — дело молодых. Они в порыве своем заставляют как-то просыпаться. Правда, если бы стариков не было, они могли бы в своем порыве все угробить. 

— А какие свои постановки вы считаете самыми знаковыми?

— Я как-то не задумывался об этом. На сегодняшний день однозначно "Плаха". Завтра будет спектакль, с которым я связан пять лет. С него мы фактически создали театр. Он называется "Осколки" по мотивам "Жестоких игр" Алексея Арбузова. Этот спектакль был тоже важным этапом в моей жизни. 

— На премьере было много кыргызов — от простых людей до дипломатов. 

— Я очень благодарен представителям посольства Кыргызстана за то, что они откликнулись, пришли. И советник-посланник, и атташе по культуре. И это радостно. Я благодарен всему кыргызскому народу и Кыргызстану за такое явление, как Чингиз Айтматов. Безумно радостно, что на родине помнят, любят и чтят великого писателя.

— Олег, расскажите о себе? 

— Я окончил ГИТИС, в нем же преподавал одиннадцать лет. Все мои друзья оттуда, из ГИТИСа. Театром занимаюсь всю жизнь. 

Лента новостей
0