Кыргызско-японские отношения — семья Чынгышовых из Нарына

© фото предоставлено Йоко ЧынгышовойСемья Чынгышовых.
Семья Чынгышовых. - Sputnik Кыргызстан
Подписаться
В день приезда премьер-министра Японии Синдзо Абэ в Кыргызстан Sputnik решил узнать о кыргызско-японских отношениях на примере семьи Чынгышовых, проживающей в Кыргызстане, которая родилась благодаря любви кыргызстанца и японки.

В Нарыне уже семь лет живет семья Чынгышовых — Жанарбек и Йоко. Он кыргыз, она японка. У них трое детей. Самому старшему 6 лет, девочке 4 года и младшему всего 1,5. 

Йоко Чынгышова делится, что рада приезду главы ее первой родины на вторую.

— Здравствуйте, Йоко! Скажите, пожалуйста, откуда вы родом? 

— Здравствуйте! Я из города Фукуока в Японии. 

— Как давно приехали в Кыргызстан? 

— Сюда я приехала еще в 2007 году, когда работала здесь волонтером. Город Нарын очень маленький. Здесь познакомилась с Жанарбеком. Мы решили поехать в Японию, чтобы он познакомился с моими родителями. У мамы и папы он и попросил разрешения жениться на мне. Они хорошо его приняли. Он им понравился. В 2008-м мы поженились. 

© фото предоставлено Йоко ЧынгышовойКыргызско-японские отношения — семья Чынгышовых из Нарына
Кыргызско-японские отношения — семья Чынгышовых из Нарына  - Sputnik Кыргызстан
Кыргызско-японские отношения — семья Чынгышовых из Нарына

— Как вас приняли родители мужа? 

— Очень хорошо, обрадовались. Сказали, что мы будем примером младшим братишкам. 

— Вам нравится Нарын? 

— Здесь очень красивая природа. Чистый воздух, горы. Однозначно, мне здесь нравится. 

— А дома на каком языке говорите? 

— На кыргызском. Он давался мне нелегко, но сегодня я уже говорю на этом языке почти как на родном. 

— Скажите, а японские традиции похожи на кыргызские? 

— Здесь, как и в Японии, уважают старших. У меня на родине на почетное место за столом сажают старших. Им в первую очередь подают еду. Эти традиции у нас схожи. 

— А какие наши традиции вам понравились? 

— Понравилось встречать родственников мужа или ездить к ним в гости. 

— Как вы отнеслись к приезду Синдзо Абэ в Кыргызстан? 

— Очень обрадовалась. Приятно, что японский руководитель прилетел на мою вторую родину.

— Как думаете, что значит визит премьер-министра Японии для обеих республик и, в частности, для Кыргызстана?

— Нам звонили друзья из Японии. Говорили, что приедет Синдзо Абэ. Дружба Японии с Кыргызстаном — это очень хорошо. Думаю, приезд премьера поспособствует более тесным взаимоотношениям. Если так произойдет, то и нам, простому народу, будет легче — японцам в КР, а кыргызстанцам в Японии. 

— У вас есть дети? 

— Да, трое: два мальчика и девочка — Умар, Сакура и Шибуки. 

— Спасибо большое! До свидания!

Лента новостей
0