Кыргызские имена — перевод и значение. Часть седьмая

© Sputnik / Табылды КадырбековФестиваль "Чункурчак көч — 2017" в ущелье Чункурчак
Фестиваль Чункурчак көч — 2017 в ущелье Чункурчак - Sputnik Кыргызстан
Подписаться
Кыргызы издревле верили, что имя, данное ребенку, влияет на его судьбу.

Агентство Sputnik Кыргызстан собрало кыргызские имена. Стоит отметить, что не все они  переводятся на русский, поэтому мы попробовали дать их лексическое значение.

10 имен для мальчиков

Камчы. Это имя дают мальчикам с пожеланием, чтобы он стал достойной опорой и защитой своего народа. Слово "камчы", означающее плеть, у кыргызов всегда имело особый смысл, связанный с хозяином в доме, с мудрым управленцем. По некоторым историческим сведениям, Алымбек датка, вступая в должность в Кокандском ханстве, отдал свою камчу жене Курманджан — так он показал, что передает ей власть над Алаем.

Дети играют в альчики. Архивное фото - Sputnik Кыргызстан
Кыргызские имена — перевод и значение. Часть шестая
Канат (крыло). Это имя подразумевает, чтобы мальчик был для родителей опорой, их крыльями.

Каныбек. Имя Каныбек близко по значению к имени Жаныбек и означает "пожелание", чтобы мальчик был крепким и здоровым.

Карыбоз. Основа этого антропонима состоит из слов "кары" и "боз". Если расшифровать, это пожелание долгой жизни, всегда быть сильным, крепким, оставаться долго молодым.

Качкын. Это имя появилось в семьях, где дети рождались один за другим, но умирали. Тогда родители по традиции меняли место жительства, чтобы избежать злой участи. Родившегося на новом месте младенца называли Качкын, независимо от пола. Переводится как "убежавший".

Керексиз. Это имя тоже давали, когда в семье было много случаев мертворожденных. Так родители желали младенцу долгой жизни. Имя переводится как "ненужный", то есть родители опасались сглаза и старались таким образом отвести от ребенка темные силы, заявляя, что он не стоит их интереса. Имя-обманка близко по значению к Таштанды, Таштанбек, Сатыбалды, Сурабалды, Таабалды, Өзүбек, Сактанды.

Конокбай. Это имя в разных семьях дается с разным значением. Например, одни очень уважительно относились к гостям и желали, чтобы их ребенок был таким же уважаемым человеком. А другие давали это имя в надежде, что в их доме всегда будут гости, а в доме — достаток.

Младенец улыбается во сне - Sputnik Кыргызстан
Суйунчу, судьба сделала подарок! — об обычаях, касающихся детей
Кудайберди. Некоторые давали это имя в знак того, что новорожденный был для них подарком от Бога ("Кудай" — Бог, "берди" — дал).

Курманбек. Это имя давали мальчику в надежде, что он будет дорожить дружбой, станет героем, защищающим родную землю. 

Куштарбек. Так называли, когда очень радовались долгожданному появлению на свет ребенка ("куштармын" — быть заинтересованным, желать, хотеть).

10 имен для девочек

Кымбат. Это имя давали дочери, чтобы она росла уважаемой, статной девушкой. Иногда так называли, когда родители долго не имели детей и рождалась девочка, но она была для них долгожданной, дорогой и любимой.

Кыял. Лексическая основа слова — мысли, поиски, мечты. В основном имя давали девочкам, чтобы они были умными, подающими надежды на светлое будущее.

Мактым. Этот антропоним существует уже несколько веков как женское имя. В XIX веке была популярна легенда "Кыз Мактым". Ее героиней была красивая женщина Мактым, которая дорожила своей любовью и сражалась с врагами за свободу.

Марал. Один из видов оленей. Это красивое и статное животное. Поэтому родители, сравнивая дочь с ним, желали, чтобы она была такой же красивой и стройной.

Празднование дня защиты детей в Бишкеке - Sputnik Кыргызстан
Кыргызские имена — перевод и значение. Часть пятая
Маржан. Имя пришло из арабского языка. Дается с пожеланием, чтобы девочка была красивой, как ожерелье из жемчуга.

Медина. Медина — один из священных городов Саудовской Аравии. Ему поклоняются мусульмане всего мира. Это имя давали дочери с пожеланием, чтобы она была чистой и достойной, как этот город.

Мейиз. Дословно — "сушеный виноград". Это имя дается в надежде, чтобы жизнь девушки была сладкой и в ее доме всегда царил достаток.

Меңди. Если у новорожденной на лице было родимое пятно, то по народным понятиям это было ее особенностью. Также родимое пятно у девочек считается признаком красоты. По этой причине родители, чтобы дать знать людям об этом и чтобы дочь была красивой и мастерицей на все руки, давали имя с частицей "мең" (родинка) — Меңди, Меңдигүл, Меңиш.

Миржан. Первая часть "мир" взята из русского языка, поэтому родители давали такое имя с пожеланием, чтобы жизнь девочки была спокойной, благодатной. Иногда так называли и  мальчиков.

Мээрим. Это имя стало модным у кыргызов и широко распространилось около 70 лет назад. Родители называли так дочерей в надежде, что они будут благодарными, хорошими хозяйками и матерями.

Лента новостей
0