Стихи кыргызстанских поэтов опубликованы в евразийском альманахе в Лондоне

В проекте участвовали 39 современных поэтов из 13 стран Евразийского континента. На страницах альманаха также опубликованы стихи авторов разных эпох.
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен

БИШКЕК, 5 фев — Sputnik. Произведения кыргызстанских поэтов появились на страницах первого евразийского поэтического альманаха "Голоса друзей", изданного в Лондоне, сообщает представитель британского издательского дома Hertfordshire Press Сабина Абдубачаева.

Выпуск сборника посвящен 250-летию английского поэта Вальтера Скотта и является единственным в мире альманахом евразийской поэзии на английском языке. Издание инициировано Евразийской творческой гильдией (Лондон) и британским издательством Hertfordshire Press.

В проекте участвовали 39 современных поэтов из 13 стран Евразийского континента. В книге собраны стихи поэтов разных национальностей и эпох. Некоторые написаны на языке оригинала (армянский, итальянский, испанский, кыргызский), большинство из них также переведены на английский или русский.

Из кыргызских произведений в сборник вошли стихи Жусупа Баласагына — выдающегося средневекового поэта эпохи Караханидов, а также произведения Героя Кыргызстана, народного поэта КР Сооронбая Жусуева.

Стихи кыргызстанских поэтов опубликованы в евразийском альманахе в Лондоне

Современную поэзию Кыргызстана представили члены Евразийской творческой гильдии и лауреаты международного конкурса Open Eurasia: писатель, переводчик, учитель английского языка Наргиса Карасартова, член Национального союза писателей КР Бубуйра Бектенова, поэт, драматург кино и театра, переводчик Алтынай Темирова и победитель литературного фестиваля Open Eurasia в Брюсселе (Бельгия) Сагын Беркиналиева.

Стихи кыргызстанских поэтов опубликованы в евразийском альманахе в Лондоне

Участие кыргызстанских авторов в таком масштабном проекте неоценимо с точки зрения культуры, а авторы вносят большой вклад в развитие творчества и литературы нашей страны и способствуют ее узнаваемости за рубежом.

Над сборником работали один из самых издаваемых английских поэтов и председатель гильдии Джон Фарндон, экспертный совет по переводам Евразийской творческой гильдии (Лондон) и команда издательского дома Hertfordshire Press.