Если вы не знаете значения того или иного имени или просто затрудняетесь в выборе кыргызского имени для девочки, обратите внимание на нашу рубрику "Популярные женские кыргызские имена".
Агача. Так нарекают девочек, чтобы они были красивыми, белолицыми. Такие имена встречаются в эпических произведениях.
Ажар. Лексическое значение — "красивое лицо". Такое имя дают девочкам с пожеланием, чтобы они излучали красоту.
Айгүл. Имя состоит из двух частей — "ай" и "гул". Первая в древнем тюркском языке означала "красивый", "белый", "лучистый", "умный", "дорогой". Когда нарождается новый месяц или когда он полный, ребенку давали имя с компонентом "ай". А "гул" ("цветок") — слово, пришедшее из фарси. Означает красоту, благоухание и чистоту. Имя Гулай имеет такое же значение.
Айым — синоним слова "госпожа" в кыргызском. В народе оно пользуется популярностью. Дается для того, чтобы у девочки были высокие качества, присущие женской половине человечества. К этому имени добавляются разные частицы: Айымбача, Айымбүбү, Айымгүл, Айымжан, Айымкан, Айымкыз, Айымпааша, Айымсаадат, Айымсана, Айымтал, Айымтилла, Айымча, Айымшат.
Айзат — пожелание девочке, чтобы она была красивой и чистой, как луна. Также широко распространено имя Айзада.
Айкерим, Айгерим — первая часть "ай" с древнетюркского означает "красивая", "чистая", "лучистая", "умная", "дорогая". А слово "керим" означает "любезная", "чудесная".
Айкөл. Лексическое значение — "щедрая", "великодушная". Этим именем желают, чтобы девочка была душевной, щедрой, великодушной. Это имя можно встретить и у мужчин.
Айкыз. Состоит из "ай" и "кыз". Примерно в V-VI веках это слово использовалось в значении "святая", "глубокая", "не разглашающая тайны", "всемогущая". Впоследствии стало означать "красивая", "лучистая".
Аймончок. Дословно — "лунные бусы". Это имя давали девочкам, чтобы они были красивыми, как луна, душевными и добрыми.
Айпери состоит из двух частей — "ай" и "пери". "Ай", как было сказано выше, — светящаяся в ночи красивая планета. А слово "пери" образовано от "периште" — ангел. Дают его с пожеланием, чтобы девочка освещала собой мир, как луна, и была доброй и отзывчивой, как ангел.
Акай — "ак" в кыргызском языке означает "чистый". Раньше было синонимом слов "справедливый", "честный". А компонент "ай" является начальной или конечной частицей женских имен и используется в значении "красивая", "прекрасная".
Айселки. Ай — "светящая с неба, с высоты", "освещающая ночью планета". А слово "селки" означает "красивая девушка". Родители называют так девочку, чтобы она была красивой, умной, кроткой.
Айтурган. Первая часть имени на древнетюркском языке означает "красивая, чистая, лучистая, умная, дорогая". Предки называли так девочек, чтобы они были красивыми, чтобы от их лиц исходили светлые лучи.
Айчурек (Айчүрөк). Антропоним состоит из двух частей — "ай" (луна) и "чурек" (красавица). Объединившись, эти два слова означают удвоенную красоту.
Айида. Это имя пришло из арабского языка. Слово "айда" означает "польза, прибыль, деликатность". Антропоним в кыргызской письменности обозначен как Аида, Айида и широко распространен в народе. Сначала (в 70-80 годах ХХ века) так называли дочерей в интеллигентных семьях.
Анар. Это название дерева и плода. Частица "анар" составляет лексическую основу таких имен девочек, как Анар, Анара, Анарбюбю (Анарбүбү), Анаргуль (Анаргүл), Анаржан, Анарча, а также в мужских именах Анар, Анаралы, Анарбай, Анарбото, Анаркул, Анармат. Если при рождении ребенка на его теле было родимое пятно красного, розового или даже синего цвета, имя давали с пожеланием, чтобы оно не разрослось и малыш не умер. Также это имя давали девочкам, чтобы они выросли красавицами.
Аруужан. Слово "аруу" означает "чистота", "красота". Поэтому такое имя давали девочкам, чтобы у них была чистая душа, чтобы в жизни их всегда сопровождали красота и чистота. Имя Арууке имеет такое же значение. В последнее время стало часто встречаться имя Аруузат.
Асел. На южном диалекте означает "мед". Его дают девочке с пожеланием, чтобы и она, и ее речь были сладкими, как мед, чтобы приготовленные ею блюда были вкусными, а отношение к людям — приветливым.
Асыл — "дорогая, ценная". Так нарекали дочь в надежде, что она будет пользоваться уважением людей, что ее будут ценить. Некоторые родители добавляют к этому имени разные частицы, и получаются имена Асылгуль и Асылкан.
Барчын. Баарчын — это беркут, орел. Народ давал это имя с пожеланием, чтобы девочка летала, как птица, чтобы она всегда была на высоте.
Батма (Фатима). Это слово включает в себя такие понятия, как "красота", "любимая", "звездная".
Баян. Лексическое значение слова — вид рассказа. Имя в древнетюркском языке имеет значение "безгранично счастливая".
Бермет (жемчуг). Это имя давали девочкам с пожеланием, чтобы у них была чистая душа, чтобы она были чисты, как жемчуг, чтобы помыслы у них были светлыми, а жизнь — чистой, как вода.
Бурул. Это слово имеет значение "поворачивайся". По традиции, если в семье рождались только девочки, последнюю называли Бурул, чтобы следующим был сын. Примерно такие же значения у имен Жаңыл, Кайыр, Кайрыл, Уулкан, Умсун, Салкын, Улдана.
Бегайым. Это имя дается девочкам с пожеланием, чтобы они росли здоровыми, жили долго. Похожее имя Бегимай также широко распространено в народе.
Бактыгүль. Это имя родители давали дочерям с пожеланием, чтобы они были счастливыми, что всего у них было в достатке.
Гүлжан — одно из популярных имен, производных от слова "гүл" — цветок. Другие подобные имена: Гүлназ, Гүлкайыр, Гүлзат и так далее. Вторая половина имени Гүлжан переводится как "душа".
Жазгүл — весенний цветок. Так называют дочерей, желая им быть красивыми.
Жайнагүл — распустившийся цветок. Имя дают, желая девочке здоровья и легкого жизненного пути.
Жамал — лучистое лицо. Имя означает пожелание расти красивой.
Жаркын — светлая. Так девочке желают идти по жизни легко и весело.
Жибек — шелк. Называя дочь этим именем, родители желают ей быть нежной и одновременно сильной.
Жийде — ягода, растущая на дереве. Это имя дают девочке, желая ей цвести и иметь в будущем много детей.
Жумагүл — первая часть имени означает "пятница". Для мусульман это особый день, когда совершается жума-намаз (пятничная молитва), люди ходят в мечеть. Имена, в составе которых есть слово "жума" (Жумагүл, Жумакан, Жумабек, Жумабай и другие) дают людям, рожденным в пятницу.
Жүзүм — виноград. Так называют девочку, желая ей быть красивой и "сладкой".
Жылдыз — звезда. В древности кыргызы поклонялись Солнцу, Луне и звездам, считая их символами жизни, красоты и чистоты. Сравнивая дочь со звездой, родители желают ей быть красивой, жить долго и счастливо.
Жыпар. Это имя можно перевести, как "ароматная", "приятная", "любимая", "лучистая".
Жыргал (веселье, радость). Раньше так называли и мальчиков, и девочек; сегодня — в основном девочек. Нарекая дочь Жыргал, родители таким образом желают ей избежать жизненных неурядиц.
Зарема. Есть несколько версий происхождения этого имени. Согласно основной, оно имеет тюркские корни и переводится как "алая заря". По второй версии, имя появилось в результате сокращения фразы "за революцию мира". По третьей, оно имеет персидские корни и образовано от слова "зар" — золото. Впоследствии имя Зарема стало ассоциироваться с арабским словом "зарим", которое переводится как "воспламенение".
Замира. Имя, произошедшее от слов "за мир", появилось во времена СССР и стало довольно популярным.
Зейнеп (Зайнап). Это имя заимствовано из арабского языка — слово "зейна" переводится как "свет", "красота", "украшение". На кыргызском имя означает "стройная, как лань", "покорная".
Зыйнат. Имя стало популярным в середине XIX века. Его можно перевести как "красота".
Каракёз ("кара" — черный, "көз" — глаз). Кыргызы издревле придавали особое значение глазам девочек. Дочерей называют Каракёз, желая им красоты, очарования и привлекательности.
Карлыгач. Лексическое значение имени — птица наподобие ласточки. Символизирует красоту и пожелание быть любимой.
Калбюбю. Кал (родинка) — по народным поверьям благодать для новорожденного, счастливая отметина. Ребенка, родившегося с приметной родинкой, называют Калбюбю, Калиман, Калыбек и так далее.
Кенже. Этим именем нарекают самого младшего ребенка. Таким образом родители в некотором роде дают понять, что больше детей не планируют.
Канышай. Лексическая основа слова "каныш" — жена хана, ханша. А "ай" на древнетюркском означает "красивая", "ясная", "лучистая", "умная", "дорогая". Это имя с глубоким смыслом родители давали дочери, чтобы она была счастливой, уважаемой, красивой.
Калзат. Кал (родимое пятно) — по народным понятиям это луч солнца на лице человека, будущее благоденствие, знак счастья. Если девочка рождалась с родимым пятном на теле, ее называли этим или подобным именем — Калзат, Калиман.
Керээз. Если мать была беременна и ребенок рождался после смерти отца, то с мотивом, что дитя осталось матери как подарок, наследство, давали это имя. В большинстве случаев так называли дочерей.
Көксулуу. Көк — "небо". Когда на свет появлялась девочка, близкие с пожеланием, чтобы она была красивой, как небо, высокой и лучистой, называли ее этим именем.
Көктөм. Синоним слова "весна". Это время года считается символом красоты, великолепия. Поэтому родители, сравнивая дочь с весной, которая одаривает людей теплом и красотой, называли ее этим именем.
Кулпун. Наследственное имя для дочерей. Это имя давали со значением, чтобы было лучистое лицо, стройная фигура.
Курманжан. Это имя давали в надежде, что дочь станет такой же известной в истории Центральной Азии личностью, как Алайская царица, такой же мудрой, умной и решительной, как Курманжан датка.
Күнзат. Это имя давали и мальчикам, и девочкам, чтобы они были такими же жаркими и любимыми, как солнце.
Күмүшай. Слово "кумуш" имеет лексическое значение "дорогая вещь". "Ай" — дарящая свет с неба, с высоты, растворяющая темноту вечная планета. Родители называли так дочерей, чтобы они были красивыми, как луна, и почитаемыми людьми.
Кызжибек. Это имя давали дочерям с пожеланием, чтобы они были нежными, как шелк.
Кымбат. Это имя давали дочери, чтобы она росла уважаемой, статной девушкой. Иногда так называли, когда родители долго не имели детей и рождалась девочка, но она была для них долгожданной, дорогой и любимой.
Кыял. Лексическая основа слова — мысли, поиски, мечты. В основном имя давали девочкам, чтобы они были умными, подающими надежды на светлое будущее.
Мактым. Этот антропоним существует уже несколько веков как женское имя. В XIX веке была популярна легенда "Кыз Мактым". Ее героиней была красивая женщина Мактым, которая дорожила своей любовью и сражалась с врагами за свободу.
Марал. Один из видов оленей. Это красивое и статное животное. Поэтому родители, сравнивая дочь с ним, желали, чтобы она была такой же красивой и стройной.
Маржан. Имя пришло из арабского языка. Дается с пожеланием, чтобы девочка была красивой, как ожерелье из жемчуга.
Медина. Медина — один из священных городов Саудовской Аравии. Ему поклоняются мусульмане всего мира. Это имя давали дочери с пожеланием, чтобы она была чистой и достойной, как этот город.
Мейиз. Дословно — "сушеный виноград". Это имя дается в надежде, чтобы жизнь девушки была сладкой и в ее доме всегда царил достаток.
Меңди. Если у новорожденной на лице было родимое пятно, то по народным понятиям это было ее особенностью. Также родимое пятно у девочек считается признаком красоты. По этой причине родители, чтобы дать знать людям об этом и чтобы дочь была красивой и мастерицей на все руки, давали имя с частицей "мең" (родинка) — Меңди, Меңдигүл, Меңиш.
Миржан. Первая часть "мир" взята из русского языка, поэтому родители давали такое имя с пожеланием, чтобы жизнь девочки была спокойной, благодатной. Иногда так называли и мальчиков.
Мээрим. Это имя стало модным у кыргызов и широко распространилось около 70 лет назад. Родители называли так дочерей в надежде, что они будут благодарными, хорошими хозяйками и матерями.
Мырзагуль. По народным понятиям, если девочке дать мужское имя Мырза (господин), то после нее родится мальчик.
Назгуль. Так называют, чтобы девочка была нежной и красивой, как цветок.
Назик (нежная). Это имя имеет такие значения, как "любимая", "благородная", "ласковая", "с прекрасным голосом".
Наристе. Это имя давали девочкам с пожеланием, чтобы у них было чистое сердце, как у новорожденного.
Нургуль (нур — "солнечный луч", гул — "прекрасное растение", "цветок"). Два слова образовали имя, которое давали с пожеланием быть лучистой и прекрасной.
Нурпери. Традиционное имя для девочек. Состоит из двух слов — "нур" и "пери". Пери — это ангел. Это имя давали девочкам, чтобы они освещали мир своим светом и были красивыми, как ангелы.
Нурай. "Ай" на древнетюркском означает красоту, белизну, лучистость, ум. Дословно "ай" переводится, как "месяц", "луна".
Нуржан (жан — "душа"). Это имя дают и мальчикам, и девочкам с пожеланием, чтобы ребенок был душевным, отзывчивым человеком.
Нурзат. В основном так называют девочек, редко — мальчиков. Новорожденному желали быть, как солнечный луч, который озаряет светом родительскую жизнь, а в будущем и жизнь своей семьи.
Нуркыз (кыз — "девочка"). Это имя дается с пожеланием, чтобы девочка была красивой и терпеливой.
Орозгүл. В древних тюркских языках (в том числе в кыргызском) слово "ороз" означало жизненную силу, счастье, а "гүл" — цветок. Называя так девочку, ей желали быть красивой и счастливой.
Пери (в переводе с персидского — "красивая"). Такие имена, как Айпери, Нурпери, Гүлпери, Перизат давали дочерям с пожеланием, чтобы они росли статными и красивыми.
Сайкал. Это имя означает "придавать красоту, блеск".
Саламат — "здоровый". Имя давали в надежде, что девочка всегда будет здоровой.
Салкын — "прохлада". Так называли дочь, желая ей вырасти спокойной, уравновешенной и вежливой.
Санабар. В языках иранской группы слово "санавар" произносится с вариациями и означает "стройная", "статная".
Седеп — "перламутр". Родители давали девочкам это имя, чтобы жизнь у них была длинной, "как перламутровые бусы", и судьба была благосклонна к ним.
Сезим — "чувство". Так называли дочерей, желая им расти нежными и отзывчивыми.
Сейил. Основа лексемы переводится как "место отдыха". Называя девочку Сейил, родители мечтали, что она будет приятной в общении.
Сымбат. Это имя давали девочке с пожеланием быть красивой, воспитанной и стройной.
Таттыбүбү. Это имя давали девочкам, чтобы они были "сладкими", особенными, красивыми, а некоторые называли так девочек, родившихся среди многочисленных братьев.
Татына. Лексическое значение этого слова — красивая, симпатичная, стройная, статная.
Таалайгүл. Синоним слова "бакыт" — "счастье". Гул — ароматное красивое растение, цветок. Это имя давали с пожеланием, чтобы девочка была счастливой и успешной по жизни. Есть еще похожее имя Таалайкан.
Толгонай. По кыргызским народным понятиям здесь слово "ай" (луна) — символ красоты и вечности. Имя связывали с вечным сиянием луны и желали, чтобы жизнь девочки была длинной и богатой.
Толкун. Переводится как "волна", имя давали девочкам с пожеланием, чтобы она была игривой и веселой, словно волна, а также, чтобы была открытой для людей. К тому же это имя нередко выбирали, если девочка рождалась на берегу озера.
Топчугүл. Имя давали девочкам, родившимся с родинкой на теле. Это означало, что она родилась счастливой, особенной, с отметиной Бога. Такое имя сейчас встречается редко.
Тоту. Это имя означает "красивая", "симпатичная", миловидная". Давалось с пожеланием, чтобы девочка была баловнем судьбы.
Тунук. Слово "тунук" означает "чистый". Так называли в надежде, что у девочки всегда будут чистые помыслы.
Тумара. Тумар — это оберег от болезней, обычно сложенный треугольником, обернутый в ткань с написанным внутри благословением молдо. Девочкам давали это имя, добавляя букву "а", получалось Тумара.
Токтайым. Синонимы — Токтокан, Токтобубу. Такое имя в старые времена давали в семьях, где много девочек и ждали появления мальчика.
Уулжан. Когда в семье рождались одни девочки, родители, желавшие мальчика, давали последней девочке имена Уулжан, Уулкелди, Уулкыз, Уулдана, присоединяя разные окончания к слову уул — сын.
Улара. Как отмечено в толковом словаре кыргызского языка, улар — это крупная птица семейства фазанов, живущая в горах и издающая свист. У кыргызов есть поговорка "Есть ли тот, кто залез на великие горы и слышал свист улара". Имя Улар дается как девочкам, так и мальчикам.
Үмүт (Умут). В переводе означает надежду, веру в исполнение какого-нибудь желания. Родители, долгое время ждущие появления ребенка, давали новорожденной девочке имя Үмүт.
Умсунай. Слово "умсун" тоже означает надежду, веру в исполнение желания. К этому слову присоединяется частица "ай", означающая в древнетюркских языках красоту, художественность, чистоту, лучистость, ум.
Чолпон. Название планеты. В V-X веках в сознании кыргызов звезда Чолпон, а также понятия "луна", "солнце", "небо" означали источники жизни, основу всего. Поэтому родители с желанием, чтобы у новорожденной жизнь была такой же светлой, как у этой звезды, а также, чтобы ее не сглазили, называли ее Чолпон.
Чынар. В основе — название дерева. Как отмечено в книге Жапарова, это долговечное дерево обычно растет в Азии. Оно растет высоко и отличается стройностью и красотой. Летом в его тени отдыхают и набираются сил люди. Поэтому родители с пожеланием, чтобы жизнь дочери была такой же длинной, чтобы она была красивой и приносила пользу людям, давали такое имя.
Ширин. Если у родителей единственная дочь или она самая младшая, то ее называли Ширин. Также такое имя давали родители, которые долгое время ждали появления дочери. Слово "ширин" означает сладкая.
Ырыс. Это имя дается как мальчикам, так и девочкам. Это синоним таких слов, как "счастье", "судьба". Это имя давали с пожеланием счастья и удачи. Девочкам прибавляли окончания "-гуль", "-ай", получалось Ырысгуль, Ырысай. Также среди кыргызов есть и мужчины с именами Ырысбек и Ырысбай.
Ыргал. Это имя давали девочкам с пожеланием, чтобы счастье не покидало их, чтобы трудности обходили стороной.
Ызат. Слово "ызат" говорят при уважительном отношении к человеку, как и "урмат". Примером может служить поговорка "Улууга урмат, кичүүгө ызаат" — "Старшим — почет, младшим — уважение". Это имя дается и мальчикам, и девочкам. Давая его дочери, родители желали, чтобы она была способной, уважительной и деликатной.