Об отношениях Кыргызстана и России и межкультурном диалоге стран корреспондент радио Sputnik Кыргызстан побеседовал с сопредседателем правления МФГС СНГ, специальным представителем президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаилом Швыдким.
— Какие изменения вы заметили, снова посетив Кыргызстан?
— В прошлый раз я был здесь летом 2021-го в Чолпон-Ате, на берегу Иссык-Куля. В том году Каракол был культурной столицей СНГ, и в Бишкек заехать не получилось. В столице я не был около пяти лет. Заметно, что здесь происходят серьезные изменения. Много чего строится, расширяются улицы, стало заметно чище — колоссальная разница по сравнению с тем, что было в 90-х. Это заметно и по людям — они побогаче одеваются, стали улыбчивей, а это хорошие признаки. Сама жизнь в Бишкеке стала более динамичной, праздничной. Я понимаю, что это визуальная часть, на которую обращают внимание туристы, однако помню наш разговор с президентом Садыром Жапаровым в Чолпон-Ате. Тогда он рассказывал, что руководство страны хочет вкладывать в туризм значительные средства, и это видно уже сегодня. Появляется новая инфраструктура, в Караколе реконструируют аэропорт, вообще, происходит много того, что может сделать индустрию туризма важной для экономики Кыргызстана.
— Вы родились в Канте, это ваша малая родина. Испытываете ли какие-то особенные чувства, приезжая в Кыргызстан?
— Любовь к родине — абсолютно иррациональное чувство. Она идет не от головы, а от сердца. Часто вспоминаю кыргызскую пословицу, что там, где первая капля твоей крови упала в землю, туда и приедешь умирать. Умирать не хочу, пока еще рано, но вот это ощущение привязанности к земле, горам, к этому воздуху… Я биологически себя чувствую хорошо в двух местах — в Москве, где прожил практически всю жизнь, и в Кыргызстане, где родился. Это биология, а не рациональное чувство. Что-то совершенно другое. Ты приезжаешь — тебе хорошо.
© Sputnik / Жантай Макенов
— Как вы оцениваете актуальное развитие отношений России и Кыргызстана?
— Были разные периоды в истории наших отношений после распада СССР — лучше, хуже. Но думаю, такого качества близости, как сегодня, пожалуй, никогда не было. Мне кажется, что отношения двух президентов — Владимира Владимировича Путина и Садыра Нургожоевича Жапарова — очень тесные, а от этого многое зависит. У нас большая кыргызская диаспора — это существенно и для России, и для Кыргызстана. Несмотря на волатильность рубля, которая влияет на заработную плату мигрантов, кыргызская диаспора уверенно чувствует себя в России, при том что многие являются гражданами РФ. Они важная часть и для экономики Кыргызстана, потому что поступления, которые приходят из России от частных лиц, весьма существенны. И, конечно, наши страны связывает целый ряд совместных проектов в экономике, науке, гуманитарной сфере. В преддверии саммита глав государств СНГ 13 октября и встречи двух президентов можно сказать, что отношения в высшей степени позитивные.
— Вы участвовали в пленарном заседании XVI Форума творческой и научной интеллигенции государств — участников СНГ, вручали награды. Расскажите, какой он — сегодняшний интеллигент и какова роль этих людей в развитии культурных и научных связей?
— В наших странах, в России особенно, интеллигенцию обычно связывают с разночинцами, революционными демократами. Белинский, Добролюбов, Чернышевский — интеллигенция, которая делала революции. Считалось, что интеллигенция настроена на критику власти, разрушение страны, что она всегда контрпродуктивна и так далее. Но это ошибочное понимание ее роли. Эти люди создают духовный продукт в искусстве, культуре, науке и образовании: в том, что на самом деле выражает самосознание нации. Нет другой социальной группы, которая на это способна. В Кыргызстане самосознание народа ярче, глубже всего это выразил Чингиз Айтматов, а эпос "Манас" является результатом духовной деятельности народа. Это и определяет роль интеллигенции: она вербализует то, что народ переживает, чувствует, но не может высказать самостоятельно. Научная же интеллигенция сейчас играет ключевую роль в развитии экономики.
— Какой вы видите роль русского языка в СНГ и отношениях Кыргызстана и России?
— Русский язык для русского человека — это самосознание. Ты сохраняешь язык — значит, сохраняешь себя как национальный субъект. То же относится к кыргызскому языку. Если говорить о русском языке, то исторически так сложилось, что он объединяет большое пространство. На то есть несколько причин. Одна из них — экономика. Это широкие контакты с Россией в промышленности и торговле, создании совместных предприятий. Это определяет потребность в русском языке, в том числе в Кыргызстане. Недавно мы переживали волнующий момент, когда два президента дали старт строительству трех школ с обучением на русском языке. А ведь будет еще шесть, то есть всего девять подобных школ. Однако в Кыргызстане осуществляется на русском языке и высшее образование, он конституционно закреплен как официальный язык.
В чем роль русского языка? Я сейчас буду говорить о самых простых вещах. Это возможность молодому человеку из любой страны постсоветского пространства реализовать себя. Наш рынок огромный, мы испытываем дефицит трудовых ресурсов, причем не только в строительстве и сферах, не требующих высокой квалификации. Нам нужны инженеры, программисты. В общем, тут широкое поле деятельности. Если ты ученый, знаешь русский язык и можешь реализовать себя в России, это очень неплохая история. Второй момент уже для жителей стран СНГ. В советское и постсоветское время на русский язык была переведена вся мировая литература. Например, в Армении, где детей называли Гамлетами и Джульеттами, нет таких изданий Шекспира на армянском языке, какие есть на русском. Когда обрубается русский язык, обрубается доступ к многообразию знаний. Да, есть английский, и можно действовать через него. Однако, как говорил Достоевский, русская литература всемирно отзывчивая. На русский язык переводили всех — французов, итальянцев, испанцев… То есть он дает возможность прикоснуться к наследию всей мировой литературы. И это только один пример.
Национальные государства без национального языка невозможны, но знание русского открывает очень широкий мир. Это относится и к науке, ведь погружение в нее идет в том числе через русский язык. Когда сегодня обрубают знание русского языка по тем или иным причинам, я говорю: "Ребята, вы делаете хуже себе". Это относится ко всему. Возьмем такую тонкую вещь, как медицина. Когда больной приходит к врачу, они должны общаться на языке, который понимает и больной, и врач. И если этой коммуникации нет, последствия могут быть самыми печальными. Поэтому всегда, когда происходит какой-то переход или усиление национального языка во всех сферах деятельности, нужно держать в голове одну вещь — не навредить гражданам. Ведь русский — это не язык колониализма, как некоторые говорят, а язык, который нужен для того, чтобы сделать жизнь богаче и лучше, вот и все.
— Продолжаются многочисленные попытки отмены русской культуры в некоторых странах. Могут ли они быть успешными?
— Нет. Такие досадные, дурацкие инициативы случаются, но очевидна одна простая вещь. Если в прошлом году еще довольно жестко всем этим занимались наши бывшие западные партнеры, нынешние оппоненты, то уже 7 декабря прошлого года в "Ла Скала" открывали сезон оперой "Борис Годунов" Мусоргского с Эльдаром Абдразаковым (российский оперный певец. — Ред.), и вообще, там была треть русских в составе. Пришли и президент Италии, и Урсула фон дер Ляйен (председатель Еврокомиссии. — Ред.), и они все клялись, что читали Достоевского и так далее. Это все игры, которые ни к чему не приведут.
Русскую культуру отключить от мировой культуры невозможно, она ее неотъемлемая часть. Вы знаете, Достоевский не любил Европу — он там проигрывался в Баден-Бадене. Возможно, были и другие причины. У него много гневных пассажей, и справедливых в том числе по поводу наших болгарских братьев, о которых он пишет, что вот сейчас мы их освободим, а завтра они нас предадут. Но есть потрясающий отрывок из Достоевского: "И если призовет меня на страшный суд Господь и спросит: "Чем ты можешь оправдаться за грехи человеческие?", я преподнесу ему "Дон Кихота" Сервантеса". То есть на страшный суд Достоевский, не любящий Европу, взял бы одно из величайших произведений европейской и мировой культуры. "Дон Кихот" потом навеял ему мысли об "Идиоте", и это тоже очень существенно, потому что этот человек, который живет в призрачном мире, и есть самая большая правдивая история о человеческой душе. Это иллюстрирует то, что разорвать культурные связи чрезвычайно трудно, и поэтому все эти западные игры сейчас не более чем забавны.
Однако это отражается и на реальности. Многие коллективы, которые приезжают в Россию, очень аккуратно стараются вести себя, потому что боятся потерять контракты на Западе. Это уже отмена не русской культуры, а тех деятелей культуры и творческих коллективов, которые приезжают в Россию. Потом у них начинаются большие проблемы. Это вопрос о свободе творчества. Мы все время критикуем себя, но посмотрите на Запад, что происходит там? Мне досадно, ведь я всю жизнь занимался европейской и американской культурой — в каком-то смысле это моя профессия. Поэтому, наблюдая все это, я испытываю чувство глубочайшего сожаления. Изолировать себя от русской культуры — все равно что стрелять себе в ногу.
© Sputnik / Жантай Макенов
— Что такое сейчас межкультурное сотрудничество и на чем оно строится?
— Межкультурное сотрудничество строится на взаимных потребностях. Я далек от идеалистических представлений о том, что люди учат язык только для того, чтобы прочесть Лао-Цзы в подлиннике. Не для этого. Язык учат для того, чтобы получить хорошую работу, правильно применить свои силы. Это определяет нашу большую потребность друг в друге. И второй момент — культуру невозможно насиловать. Когда мы говорим, что кто-то разрушает нашу культуру и подрывает ценности, надо учитывать, что культура берет только то, что ей надо, — не больше и не меньше. Она сама отторгает чужеродное, это видно и по кыргызской, и по русской, и по любой самодостаточной культуре. Чужеродное культурное влияние — это всего лишь видимость. Это кажется только, что если надеть джинсы, то все вдруг станут американцами. Нет — надели джинсы и остались кыргызами, ведь внешнее влияние практически никак не отражается на внутреннем ощущении себя.
Межкультурное сотрудничество важно в том смысле, что оно значительно расширяет представление о мире. Человек, который живет в замкнутом национальном пространстве, оказывается не готов к решению очень многих проблем. Это пространство должно быть разомкнуто. Мир вообще строится на диалоге. И в этом диалоге ты открываешь многосложность человеческого существования. Поэтому межкультурный диалог — это потребность для развития национальной культуры. Он не угрожает национальным традициям, наоборот, развивает их в мировом контексте. Нельзя воспитать человека в национальном стерильном коконе, потому что он не будет готов к жизни в мире. Если человек живет в стерильном помещении, то за его пределами его может убить любой, даже очень слабый вирус. Так же и в культурном контексте — человек, мало знающий о разных проявлениях мировой культуры, не сможет распознать, что хорошо, а что плохо. Этого у нас многие не понимают, когда говорят: давай все запретим, все закроем и будем жить сами. Это опасно для национального культурного здоровья. Надо быть готовыми быть в диалоге и отстаивать свое. Не запрещать чужую культуру, а вкладываться в свою.