"Когда узнала, что беременна, решила пойти против запрета врачей. Тогда я рисковала жизнью. Меня срочно прооперировали на восьмом месяце беременности, дочь родилась с неразвитыми легкими. Мои молитвы были услышаны, и она начала дышать самостоятельно через 10 дней после рождения. Я решила назвать ее Николь, что в переводе означает "победительница народов", — объяснила Усенова.
"Имя мне дал папа. Оказывается, они всей семьей смотрели этот сериал. Мальвина была доброй, отзывчивой девушкой, и он решил назвать меня в честь нее, чтобы я тоже была доброй и всем помогала", — рассказала Уметбекова.
"Я объясняла, что это не так, а люди смеялись, и мне приходилось рассказывать историю своего имени. Это раздражало... Сейчас я понимаю, что мое имя редкое. До сих пор при знакомстве имя Мальвина вызывает у людей улыбку", — отмечает кыргызстанка.
"Это имя никогда не смущало меня, оно мне нравится. Многих людей оно восхищает, особенно тех, кто знаком с творениями Шекспира. Когда я представляюсь и мое имя произносят неправильно, делаю вывод, что человек не знает произведений Шекспира", — поделилась Абышева.
"В целом имя мне часто помогало, особенно в университете: некоторые преподаватели ставили хорошие отметки только из-за него. Но иногда мое имя путают с Асель. Бывало, что я негативно к такому относилась, делала вид, будто это не я. Однако поскольку работала с людьми, приходилось отзываться и все же поправлять их. Родные встречают меня фразой из Шекспира: "О, Офелия!". Мне это нравится", — призналась Абышева.
"Естественно, прежде чем назвать сына таким необычным именем, мы узнали о его происхождении и значении. Милад на арабском означает "рождение" или "день рождения". В исламе это имя ассоциируется с празднованием рождения пророка Мухаммеда. В арабской культуре рождение ребенка считается особым событием, имя Милад символизирует радость и счастье, которые приносит новая жизнь", — пояснила Уралиева.
"В нашей семье почти у всех необычные имена: меня зовут Эмилия, супруга — Марат, а детей — Марсель, Милана и Милад. Так что нам изначально нетрудно было произносить имя младшего сына", — отмечает собеседница.
"Все думают, что мое имя — сокращение от какого-то другого. Раньше я злилась, а теперь, когда меня называют Мариной, смеюсь и соглашаюсь", — шутит женщина.
"Имя дочери было выбрано совершенно случайно: мы с мужем услышали его по телевизору, и оно нам понравилось. Оно означает "милость", "благородство". Сына зовут Алан. По-арабски оно звучит как "самый значимый", французы переводят его как "согласие", иранцы — как "благородный". Еще это имя понравилось нам тем, что оно созвучно с кыргызским "аалам" — "вселенная", — рассказала Шигабутдинова.