Полную версию интервью слушайте в аудиозаписи.
В эфире радио Sputnik Кыргызстан театровед, преподаватель ГИТИСа и главный редактор "Театрального журнала" Екатерина Кострикова подчеркнула, что театрам всех стран важно не вариться в собственном соку.
"В рамках фестиваля мы смотрели спектакли с ребятами из Кыргызстана, которые учатся на театроведческих факультетах. Это потрясающе, что у вас есть такие направления. Они есть далеко не везде. А преподаватели, которые у вас работают, учились и в Щепкинском училище, и в ГИТИСе, у знаменитых педагогов. Но, несмотря на то, что есть немало театральных студий, развитие театра будто немного "застряло", — отметила собеседница.
По ее словам, некоторые базовые труды, касающиеся истории и развития театра, не переведены на кыргызский язык, однако многие жители КР говорят по-русски, что позволяет использовать книги на этом языке.
"Театроведение — это не просто восхищение или мнение. Мы, конечно, занимаемся "словом", но, когда на мастер-классах разбирали материалы, ребята стали говорить, что им понравилось. Нас волнует, что конкретно в этой режиссуре? Что в сценографии? Не надо философствовать про театр. Ребятам нужно не лениться, а читать первоисточники, особенно если они изучают английский, немецкий, русский театры и так далее. А потом приходить к преподавателям и мучить их вопросами, зачем так и почему эдак. Тем более, у них теоретически и практически подкованные педагоги", — сказала Кострикова.