Развитие искусственного интеллекта на кыргызском языке вышло за рамки концепций и экспериментов и уже переходит в практическую плоскость. Сегодня речь идёт не только о языковой модели и голосовом ассистенте «Айран», но и о проектах в робототехнике, а также о цифровых решениях, повышающих доступность технологий для людей с нарушениями слуха и зрения.
Ключевой вызов — дефицит качественных данных на кыргызском языке. Региональные различия речи, нехватка размеченных текстов и живых голосов усложняют обучение и адаптацию моделей. Именно поэтому сбор, разметка и стандартизация кыргызскоязычных датасетов становятся критически важными задачами.
Где «Айран» может появиться в ближайшее время — в госуслугах, фронт-офисах, социальных и образовательных сервисах? Что нужно, чтобы ИИ на кыргызском стал устойчивой частью цифровой инфраструктуры страны? И возможно ли удерживать и выращивать кадры в Кыргызстане, когда рынок ИИ глобален, а молодые специалисты часто уезжают учиться и работать за рубеж?
Обсуждаем в эфире радио Sputnik Кыргызстан.