С момента распада Советского Союза прошло 30 лет, а в ближнем зарубежье то и дело поднимают вопрос: не мешает ли русский язык развитию языка национального? 23 сентября президент Кыргызстана Садыр Жапаров заявил, что для полноценного функционирования кыргызского языка нужно полностью перевести делопроизводство на кыргызский язык (сейчас документы в республике ведутся на двух языках).
В то же время ряд постсоветских стран пришел к выводу: русский язык важен для их экономического и технического развития. Как меняется роль русского языка и отношение к нему в странах бывшего СССР, разбирался корреспондент Sputnik.
Гармонизировать отношения между двумя языками
Пока президент Жапаров предлагает убрать русский язык из официального делопроизводства, один из ведущих университетов республики, Кыргызско-Российский Славянский университет имени Ельцина, работает под слоганом "С русским языком вы покорите мир!". А его ученые публикуют исследования, результаты которых утверждают: кыргызстанцы считают русский язык необходимым для развития государства.
"Мы провели опрос, — рассказывает доктор филологических наук, профессор университета Мамед Тагаев. — Опросили 740 человек в возрасте от 30 до 60 лет, живущих в регионах страны. Жителей Бишкека мы не опрашивали — тут активно используются и русский язык, и кыргызский".
Согласно результатам опроса, 99 процентов респондентов считают, что русский язык открывает доступ к качественному образованию, помогает в профессиональном росте и повышает конкурентоспособность на современном рынке труда. Более того, исторически сложилось так, что для граждан Кыргызстана русский язык стал способом общения с внешним миром, считает профессор Тагаев.
К слову, на 28 ноября этого года в Кыргызстане как раз запланированы внеочередные выборы в Жогорку Кенеш. Отвечая на вопрос Sputnik, повлияют ли возможные реформы в сфере документации на статус русского языка, Мамед Тагаев подчеркивает: "Сейчас каждый гражданин волен составить обращение на русском языке, это его конституционное право. Поэтому несомненно, что перевод документооборота на кыргызский значительно ослабит позиции русского языка в Кыргызстане".
По данным Национального статистического комитета Кыргызстана, по состоянию на 2021 год из 6,6 миллиона граждан республики 1,7 миллиона не являются этническими кыргызами.
"Наступило время гармонизации отношений между двумя языками, — считает профессор Тагаев. — Необходимо снять негласное противопоставление кыргызского и русского и прийти к убеждению, что русский язык для кыргызстанцев не чужой, что он открывает дополнительные возможности и для развития отдельной личности, и для государства в целом".
А как дела у соседей?
Поступок Ахметова осудили многие представители власти республики, а президент Касым-Жомарт Токаев напомнил, что русский язык в Казахстане обладает статусом языка межнационального общения и "его использованию, согласно законодательству, препятствовать нельзя".
Действующий "Закон о языке Республики Казахстан" провозглашает: русский язык можно официально использовать наравне с государственным (казахским. — Ред.) в государственных организациях и делопроизводстве. А ущемление граждан по языковому признаку считается нарушением их прав.
"Граница между Россией и Казахстаном самая протяженная в мире. Русский язык — один из шести официальных языков ООН, поэтому к этому вопросу мы должны относиться цивилизованно", — заявил Токаев, также отметив, что стремление изучать казахский язык — это долг "для всех, кто связывает свое будущее с Казахстаном", однако страна готова "пресекать любые формы радикализма".
"Министерство занятости Узбекистана сотрудничает с Российским университетом дружбы народов, — отметил в комментарии Sputnik глава узбекской национально-культурной автономии Санкт-Петербурга Суратбек Абдурахимов. — В рамках этого проекта 700 преподавателей русского языка из Узбекистана прошли повышение квалификации, теперь они могут обучать трудовых мигрантов".
Этот поступок узбекистанских властей говорит о том, как важен русский язык для страны, уверен Абдурахимов.
"Речь идет не только об отношениях с Россией, хотя уровень миграции сюда, конечно, высокий, — говорит он. — Но возьмем отношения с другими странами бывшего СССР — с ними как говорить? Русский язык — это еще и язык международного образования, науки и деловых отношений".
"Никто не выступает против национальных языков"
Русский язык важен для ближнего зарубежья в силу своей конкурентоспособности, считает доктор филологических наук, проректор по науке Государственного института русского языка имени Пушкина Михаил Осадчий. По его словам, по числу говорящих русский язык занимает 8-е место в мире, к тому же используется в 15 международных организациях (для сравнения: английский язык употребляется в 23).
"Многоязычие — это абсолютный тренд современного мира, элемент успешности и конкурентное преимущество, — сказал Осадчий в интервью Sputnik. — Ну а если страна целенаправленно снижает шансы своего населения на многоязычие, то она сама себя обкрадывает: снижает бизнес-контакты и вообще идет вразрез с потребностями граждан".
В качестве примера Михаил Осадчий приводит Украину.
Причем мнение некоторых украинских политиков, что отказ от русского языка ударит по России, беспочвенно, подчеркивает Осадчий.
"На внутреннюю ситуацию в России это никак не влияет, — рассуждает он. — А вот внутри Украины создается напряжение. Люди не любят искусственных ограничений. Да и важно понимать — когда идет запрос на многоязычие, никто не говорит: "А давайте национальный язык страны задвинем, чтобы русский доминировал". Речь идет просто о равноправии, и это логично: кому-то язык приходится учить, и тот, кто занимался иностранным, знает, как это тяжело. А тут вам просто дано преимущество — вы знаете сразу два языка. И вы сами от него отказываетесь".