На заседании 12 января, в ходе которого рассматривалась новая структура парламента, у председателя спецкомиссии по определению структуры седьмого созыва ЖК Султанбая Айжигитова было смешанное выступление на двух языках — часть доклада он озвучил на кыргызском, часть — на русском.
После его выступления депутат Надира Нарматова призвала коллег относиться с уважением к государственному языку и говорить в стенах Жогорку Кенеша на кыргызском.
"Хотела бы предложить всем кое-что. Наш государственный язык — кыргызский. Поэтому призвала бы уважать кыргызский язык и говорить на нем в стенах Жогорку Кенеша. Среди 90 депутатов нет ни одного русского гражданина. Поэтому, перед тем как требовать знание кыргызского языка у других, нам надо самим показать пример", — заявила она.
В свою очередь депутат Нурланбек Шакиев возмутился тем, что названия комитетов в докладе Айжигитова на государственном языке звучали по-русски. Он сделал замечание сотрудникам аппарата Жогорку Кенеша, отметив, что делопроизводство должно вестись в первую очередь на государственном языке.
"Мы должны уважать государственный язык. Если сами не будем развивать, то и у других не будет никакого желания", — заявил он.
Между тем Адахан Мадумаров призвал коллег четко говорить на одном языке, не смешивая русский и кыргызский.
"Когда выступаете на заседании, надо говорить исконно на одном — чисто на кыргызском. А если не получается, тогда отдать дань уважения языку Льва Толстого и Александра Пушкина и говорить на русском", — заявил депутат.
С подобной критикой выступил и парламентарий Таалайбек Масабиров. Он потребовал, чтобы документы были написаны отдельно на двух языках.
По теме: