Шаповалов был заслуженным деятелем культуры, лауреатом Государственной премии КР и Русской премии, профессором, доктором филологических наук. Переводил работы тюркоязычных писателей, сам был автором 12 сборников стихотворений и поэм. В последние годы работал в Кыргызско-Российском Славянском университете.
Коллеги, друзья, деятели культуры и работники образования рассказали, каким Вячеслав Иванович останется в нашей памяти.
Владимир Нифадьев, ректор КРСУ
Это очень большая потеря для всей республики. Он многое сделал для сферы образования, в частности для Кыргызского национального университета. Вячеслав Иванович — добросовестный ученый высокого ранга, чьи награды и звания заслужены честным трудом. Лингвисты и специалисты гуманитарного профиля всегда будут помнить его имя, так как именно с ним связаны многие этапы развития гуманитарного образования в нашей стране.
Светлана Суслова, народный поэт КР
Мы вместе хотели поступать в Москве, вместе печатали сборники самиздата… Сколько историй можно вспомнить — не сосчитать! Он был (мне все еще страшно говорить слово "был" по отношению к Славе) невероятно трудолюбивым человеком. Однажды, когда он попал в реанимацию, я прорвалась к нему, чтобы проведать. Захожу, а он лежит и правит дипломную работу одного из своих студентов! Говорю: "Ты что делаешь?". "Да вот запорют же", — ответил он.
Ученики боготворили его и боготворят до сих пор. За что бы он ни брался, все доводил до конца. Он был принципиален. Я ему говорила: "Никогда не думала, что в тебе столько упорства", потому что в детстве Слава был тем еще хулиганом.
Сейчас перелистываю его книгу и снова убеждаюсь, насколько это мощная, сильнейшая поэзия. В этом году мы готовились отмечать его 75-летие, а теперь… До сих пор не верится.
Канат Садыков, ректор Кыргызского национального университета имени Ж. Баласагына
Вячеслав Иванович отличался от других преподавателей своей доступностью, открытостью: умел преподавать легко, хотя его предметы, на первый взгляд, казались нам сложными. Он был академичен в лучшем смысле этого слова, потому что с головой был погружен в жизнь современную.
После окончания университета я — полагаю, не без его подачи — стал преподавателем. Мне как вчерашнему студенту, попавшему в ряды мастодонтов, было комфортно работать с Вячеславом Ивановичем, потому что он умел сглаживать острые углы. В моем становлении как преподавателя он сыграл огромную роль. Ему можно было доверять, рассказать о личном, поэтому я делился с ним всем, вплоть до дел сердечных.
А как он чувствовал кыргызский язык! Он понимал его не на 100, а на все 120 процентов! Он чувствовал всю тонкость языка — от эпического слога "Манаса" до стихотворений поэтов-современников…
Очень тяжело переживать потерю старшего друга.
Диана Светличная, писатель
Шаповалов — это энергия, жизнелюбие, азарт. А еще работа "единого слова ради". Мы познакомились с Вячеславом Ивановичем в середине 1990-х, мне было тогда 16. Я отправила свои стихи на конкурс и их заметили. Церемония награждения лауреатов проходила в Русском драматическом театре. В зале ко мне подошел мужчина невысокого роста. Он отличался от остальных: элегантный костюм, какой-то яркий галстук и смешинка в глазах. Мужчина не представился, поздравил с победой и сказал, что с моим материалом можно работать. Слово "работать" меня оскорбило, и я ответила ему, что второе место — это не победа. Мужчина рассмеялся. Этим мужчиной был Вячеслав Иванович Шаповалов.
Потом мы часто встречались на разных мероприятиях, перезванивались по каким-то несерьезным вопросам. Каждый наш разговор превращался в словесный поединок. Он часто говорил вещи, выходящие за рамки, по-гусарски шутил, но при этом был честен и предан красоте. Он был щедрым на похвалу и умел восхищаться творчеством других. Его мир, квартира, окружающие люди и вещи — все в его жизни было поиском и преклонением перед прекрасным.
В Кыргызстане очень серьезно относятся к званиям и должностям, многие отращивают животы и самомнение, тычут своими регалиями в лицо народу. Шаповалов, имея все возможные награды и поощрения, смог остаться просто поэтом. Народным поэтом. Без указующего перста, без самодовольного занудства. За его яркими галстуками, экстравагантными шляпами и острыми словами пряталось тонкое, ранимое, беззащитное. Оно живет в его стихах. Вибрирует, дышит, смеется. И досталось нам даром.
Леонид Сумароков, проректор КРСУ
Вячеслав Иванович был специалистом высокого уровня в области компаративистики, теории и истории художественного перевода, стиховедения. Он автор нескольких монографий, более трех сотен научных статей, выдающийся переводчик и поэт. На его счету переводы многих произведений разных народов мира. Особое место в этом ряду занимают эпос "Манас", древнетюркская поэзия, лирика кыргызских акынов и книги классиков кыргызской литературы. Знаете, какие слова он писал?
"Два корня двух земель во мне слились,
Две песни надо мной слетели с уст,
Одну пропел урюковый комуз,
Другая прилетела с русских далей."
Две песни надо мной слетели с уст,
Одну пропел урюковый комуз,
Другая прилетела с русских далей."
Он любил Кыргызстан. Владея языками, Вячеслав Иванович смог отразить образ Кыргызстана в русской литературе. Мне всегда было приятно с ним общаться, потому что человек он был неординарный, веселый, жизнерадостный. Он хотел жить. Мы говорили с ним буквально месяц назад: Вячеслав Иванович готовился к своему 75-летию, хотел издать книгу. Думаю, дети и коллеги доведут дело до конца и эта книга выйдет в свет.
Владимир Лидский, писатель-прозаик
Вячеслав Шаповалов, без преувеличения, крупнейший поэт на русскоязычном пространстве. Поэт, слышавший трагическое звучание эпохи и умевший переложить это звучание на бумагу.
Еще года два-три назад он говорил: хватит уже "выкать", говори мне "ты"! А я все никак не мог. Он же классик, вершина... И только в последние несколько месяцев я перешел все-таки на "ты". А он иронизировал: ну наконец-то!
Хотел как-то принести ему номер "Дружбы народов" с его стихами. Он откладывал: не сегодня, может, потом, позже... Я звонил, звонил и с опозданием понял наконец, что он просто не хочет показать свою слабость. В последнее время поэт болел, с трудом передвигался, почти никуда не ходил. Рано... как рано! Все-таки 74 — не возраст в наше время.
Вячеслав Иванович всегда горячо поддерживал меня в профессии, высоко оценил мой первый роман и в дальнейшем давал высокие оценки моим новым текстам, что придавало мне уверенности в работе. Глубоко благодарен старшему другу и любимому поэту.
Мамед Тагаев, директор Института русского языка при КРСУ
Ушел Вячеслав Иванович. Кыргызы сказали бы: "Гора упала". Мне вспоминаются слова Чингиза Айтматова о смерти Александра Твардовского: "Сорвалась нога со стремени, и помчался конь без седока". Вячеслав Иванович был замечательным человеком широкой души и стальной воли. Он горячо любил кыргызский народ и культуру. Все это отразилось в его книгах, стихах, поэмах.
Наши беседы проходили легко и просто, потому что с ним не нужно было лукавить, подбирать какие-то слова. Это кристально честный человек, который всегда называл вещи своими именами. С его уходом мы многое потеряли.
Константин Караханиди, литературный критик, литературовед, писатель
Литературный критик, литературовед, писатель Константин Караханиди
© Фото / Вячеслав Александров
Владимир Иванович совмещал в себе поэтическое начало и способность реально смотреть на жизнь, трезво оценивать происходящее. Обо всем он мог говорить с удивительной точностью и в то же время с поэтической красочностью. С ним невозможно было заскучать: он обладал одним важным качеством — умел пошутить над всем, но в первую очередь над собой.
Я опубликовал одну фотографию, где Вячеслав Иванович запечатлен в парадном сюртуке со всеми своими наградами, но на лице его нет казенной строгости, надутости, чванливости — только удивительная улыбка.
Вячеслав Иванович — большой поэт, которого ценили не только в Кыргызстане, но и за границей. Его произведения печатали в журналах ближнего и дальнего зарубежья. Он был одним из лучших популяризаторов Кыргызстана за рубежом.