В Бельгии есть пирожное, название которого переводится как "русский бутерброд", а русским чаем за рубежом почему-то считается чай с лимоном.
Почему определенные блюда за границей получают название "русский" (хотя для нас это может звучать совсем нелогично и непонятно)?
Объясняет доктор филологических наук, член-корреспондент Российской академии наук Елена Березович.
Слушайте подкасты РИА Новости.