Депутаты Жогорку Кенеша Эмиль Токтошев и Камила Талиева выступили с инициативой перехода на латинский алфавит в КР. По их мнению, это нужно "для сохранения кыргызского языка и реальной, решительной реформы". Как именно латиница поможет сохранить кыргызский язык, никто из депутатов не объяснил.
Глава Национальной комиссии по государственному языку Каныбек Осмоналиев, отвечая на вопросы парламентариев, заявил, что если Жогорку Кенеш и президент примут политическое решение, то наши ученые готовы перейти на латинский алфавит. По его словам, уже разрабатывается несколько вариантов.
Колумнист Sputnik выразил свой взгляд на введение латиницы в Кыргызстане.
Центральная Азия остается единственным регионом бывшего Советского Союза, который до сих пор сохранил тесные, прочные и в целом доброжелательные связи с Россией. Не в пример Прибалтике и Южному Кавказу, где весьма полярные взгляды на Россию и общее советское прошлое — от полного отрицания и неприятия до простой констатации исторического факта о нахождении в некогда единой семье братских народов.
Причин для сохранения все еще крепких уз предостаточно — народы Центральной Азии помнят особую роль советской России в становлении и развитии национальных республик. Но это поколение постепенно сходит на нет, освобождая место тем, чье мировосприятие находится в процессе формирования, и все чаще под влиянием весьма причудливых идей и воззрений, нередко националистического характера, необходимых для "достижения полной и окончательной независимости личности, общества и государства".
Не исключено, что устойчивость Центральной Азии к воздействию извне просчитывалась идеологами распада СССР и дальнейшего преобразования этого пространства под свои нужды. Череда конфликтов, обострение межнациональных и межрелигиозных отношений, рост националистических настроений и ряд законодательных мер по достижению "окончательной" национальной независимости все равно не помешали сохранить отношения между странами и народами Центральной Азии и России в рамках взаимовыгодного сотрудничества и стратегического взаимодействия. Сейчас это так, но будущее может быть не столь радужным.
Визит государственного секретаря США Энтони Блинкена в Казахстан и Узбекистан, проведение очередного саммита "G5 + 1" и, в частности, его заявление, что цель США — "оторвать центральную Азию от России и Китая", заставили вновь задуматься о тех усилиях, которые уже предпринимались с 1991 года для этих целей. Очевидно, что Блинкен лишь высказал вслух то, чем и так занимались США и Запад в регионе все это время.
На память приходит множество проектов Запада. Часть из них действуют, какие-то уже неактуальны, однако наиболее долгосрочный и масштабный по последствиям — это отказ от кириллицы и введение латинского алфавита в национальные языки. В начале независимости стран региона отказ от кириллицы был представлен как окончательный и решающий шаг в укреплении национального языка и независимости от советского прошлого. Туркменистан и Узбекистан, первыми продемонстрировавшие отказ от кириллицы и переход на латинский алфавит в середине 1990-х годов, все еще ощущают последствия этого шага. Наличие двух шрифтов в научной, образовательной литературе и письме все еще создает трудности для населения, при низких темпах выпуска литературы, по количеству публикации книг на национальных языках конкурировать с СССР не по силу ни одной из стран региона. Казахстан, к 2025 году готовящийся перейти на латинский шрифт, также ожидает масса проблем научно-образовательного и, возможно, общественно-политического характера, последствия которых предугадать сложно. Но все зависит от политической воли руководства.
Кыргызстан и Таджикистан стоят особняком. Они понимают и последствия этого шага (экономические и политические), и нецелесообразность в целом перехода на латинский шрифт, который, кроме некоторых звуков, не дает особых преимуществ. Тем не менее вопрос о латинском шрифте — это вопрос историко-политического характера.
Тот день, если он наступит, когда последние страны Центральной Азии перейдут на латинский шрифт, будет символизировать триумф стран Запада — в этот день Центральная Азия и, в частности, Кыргызстан будут оторваны от России. Это будет день, когда научный, образовательный, культурный центр "Россия" более не будет связан с Центральной Азией — регионом, который был вдохновлен и преобразован силой русского языка и культурой, а пространство кириллицы обогатилось новыми языками.
"Лидеры свободного мира" вот уже которое десятилетие с переменным успехом меняют жизнь народов Ближнего Востока, Азии и Африки к "лучшему". Центральная Азия к такому "лучшему" вряд ли будет готова. Но слова Блинкена имеют тревожный и, возможно, зловещий смысл.