БИШКЕК, 6 окт — Sputnik. Казахстанец обратился к министру внутренних дел страны с просьбой изменить правила транслитерации кириллических букв на латиницу, чтобы его фамилия Хилл не звучала странно за рубежом, пишет Sputnik Казахстан.
Мужчина хочет, чтобы на латинице его фамилия указывалась как Hill.
"Написание моей фамилии в паспорте РК выглядит следующим образом: на кириллице — Хилл, на латинице (английская версия) — Khill. В англоязычных странах ко мне обращаются "мистер Килл", что в переводе означает "мистер Убийство", и это оскорбляет меня. В странах, где английский не является основным языком, затрудняются прочесть мою фамилию или произносят ее как "Кхил" — согласно транскрипции в паспорте, что доставляет неудобства при общении", — объяснил казахстанец.
Ответ министра появился на сайте МВД через 10 дней после обращения. Там указано, что на основании письменного заявления фамилия и имя документируемого гражданина могут быть напечатаны в необходимой ему транскрипции согласно представленным документам.
"Вам необходимо обратиться с указанным заявлением в ЦОН по месту жительства для переоформления паспорта гражданина Республики Казахстан", — говорится в ответе министра.
Казахстан постепенно переходит на латинский алфавит. К 2025 году переход должен быть осуществлен повсеместно.