С тех пор общественные активисты, известные личности устраивают акции, преследующие одну цель — не ломать судьбы девушек. А блогер, пиар-специалист и продюсер Азим Азимов снял короткометражный фильм "Ала качуу". Проект финансировали ЮНИСЕФ (Детский фонд ООН) и ПРООН.
После выхода в свет картины режиссер рассказал в интервью Sputnik Кыргызстан о ее ключевых моментах.
— Заметно, что "Ала качуу" был снят раньше. Вы не планировали снимать полнометражный фильм на эту тему?
— Да, съемки шли весной этого года. С самого начала мы планировали делать короткометражный фильм. У меня есть студия, где каждый месяц снимаются ролики на разные темы. Эта лента стала бы одним из проектов. Когда шел монтаж, случилась трагедия с Бурулай. Мы удивились тому, что в историях нашей героини и Бурулай есть схожие моменты, например, несвоевременное прибытие милиции.
— По-моему, вы хотели показать, что Ажар (главная героиня фильма. — Ред.) еще очень молода и не готова к взрослой жизни.
— Да, Ажар еще не окончила школу, она совсем еще ребенок, хочет заниматься музыкой, петь. У нее большие планы. Девушка хочет выиграть конкурс. Ее имя взято из произведения Касымалы Баялинова "Ажар", ведь некоторые моменты их жизни схожи. Маму Ажар зовут Кыял, что в переводе с кыргызского означает "мечта". Женщина мечтает о хорошем будущем дочери.
— То, что в фильме мать и сосед Баатыр пошли в милицию и не застали никого на рабочем месте, очень напомнило нашу действительность…
После выхода ленты некоторые стали возмущаться, почему милиционеры здороваются с укравшими девушку парнями за руку, почему так "культурно" с ними обращаются. Как я говорил вначале, фильм снимался весной. Тогда взгляд на умыкание невест был немного другим. Сейчас этот эпизод я бы снял по-другому.
— На похищенных девушек сильное психологическое давление оказывают пожилые женщины, которые преграждают им путь на пороге. Они помнят, что, даже погибая, нельзя перешагивать через мать, и поэтому смиряются. Но в вашей ленте мужчина-сосед не оставляет девушку в опасности, поднимает ее и перешагивает через старуху. Это в данной ситуации, можно сказать, лучшее решение…
— Когда мы только начали снимать фильм, хотели назвать его "Перешагни порог" или "Шагни". Хотелось подать идею, что, перешагивая через старуху, мы перешагиваем через ставшую традицией дикость. Суть картины в этом. Лжепатриоты могли выступить против, говоря, что перешагнули через мать, нарушили традицию. Но после истории с Бурулай на этот момент почти никто не обратил внимания. Наоборот, были такие, кто написал: "Если вас украли против воли, не только перешагивайте, но и топчите их".
— Как появилась идея перешагнуть с девушкой на руках? Или вы видели такое где-нибудь?
— Баатыр перешагивает с Ажар на руках не только для того, чтобы спасти ее. Здесь совсем другой посыл. Один из источников бед наших женщин — мужчины. Мы хотели сказать, что для того, чтобы победить насилие, нужно желание не только женщин, но и мужчин, их старания. Во-вторых, Ажар поет: "Не обижайте женщин…". Это звучит как просьба обездоленных женщин к мужчинам.
Но в этом случае некоторые поднимают гендерный вопрос: мол, мы показали, что без мужчин женщины ничего сделать не могут. Но фильм ведь снят не для девушек, это обращение к мужчинам, ведь крадут девушек именно они.
— А вы когда-нибудь участвовали в умыкании невесты?
— Вы говорите, что узнавали, как надо красть девушек. Как думаете, в чем причина бытования этой традиции в наши дни?
— Мы знаем, что раньше это был один из хороших обычаев для создания семьи. Никто не крал девушек против их воли. А сейчас все по-другому. Умыкание — это не мужское дело. Так поступают только те, кто не может завоевать доверие девушек, или робкие, закомплексованные, не умеющие строить отношения молодые люди. Самодостаточному человеку это не нужно.
Сейчас этнографы, священнослужители, историки и другие специалисты говорят, что суть традиции сильно искажена. Раньше это был красивый обычай, когда все происходило с согласия обеих сторон.
— Есть ли у вас планы снять еще фильм или ролик на такую тему?
Юрту, в которой живет женщина с сыном, мы сравниваем с Кыргызстаном. Ведь сейчас в стране, как в повестях Айтматова, в селах остались только старики, женщины и малые дети.
…Корреспондент Sputnik обратился также к представителям ЮНИСЕФ (Детский фонд ООН) в Кыргызстане, которые выступили партнерами в создании фильма. На вопросы отвечала Жыпаргуль Турмаматова, специалист по гендерным вопросам организации.
— Почему вы решили поддержать финансирование фильма о краже невест в Кыргызстане?
— Эта порочная практика распространилась сейчас на северные регионы, в частности, стала популярной в Таласской области. В южной части страны становится больше детских браков (то есть с несовершеннолетними). Раньше такого не было.Это не могло нас не обеспокоить. Поэтому, когда Азим пришел к нам со своей идеей, мы совместно с ПРООН с большим энтузиазмом поддержали его.
— Ожидали такого ажиотажа вокруг картины?
— Нет. Лента вызвала резонанс из-за выхода сразу после гибели Бурулай. Мы, конечно, не предполагали, что ее выход совпадет с трагедией.
— А как вы оцениваете работу Азима Азимова как режиссера? Справился он с задачей?
— Режиссер справился с задачей на отлично, поскольку в его фильме многие увидели реальных людей, реальные жизненные ситуации. Налицо хороший подбор актеров, сильное исполнение и раскрытие темы.
Узнайте, что думают историки и этнографы об ала качуу, вернее о том, как извратили эту традицию.