00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Ежедневные новости
08:00
4 мин
Жаңылыктар
09:00
2 мин
Ежедневные новости
12:01
4 мин
Жаңылыктар
13:01
3 мин
Ежедневные новости
14:01
4 мин
Жаңылыктар
15:01
3 мин
Ежедневные новости
16:01
3 мин
Жаңылыктар
17:01
3 мин
Ежедневные новости
18:01
5 мин
Жаңылыктар
19:01
4 мин
Ежедневные новости
20:00
3 мин
07:46
5 мин
Ежедневные новости
08:00
3 мин
Жаңылыктар
09:00
3 мин
Ежедневные новости
12:01
3 мин
Жаңылыктар
13:01
3 мин
Ежедневные новости
14:01
3 мин
Жаңылыктар
15:01
3 мин
Ежедневные новости
16:01
3 мин
Жаңылыктар
17:01
3 мин
Ежедневные новости
18:01
4 мин
Жаңылыктар
Жаңылыктар. Чыгарылыш 19:00
19:01
10 мин
Стоп-кадр
“Чоочун киши” сериалынын 2-сезону көрүүчүлөрдү эмнеси менен таң калдырат?
19:11
44 мин
Ежедневные новости
Ежедневные новости. Выпуск 20:00
20:00
5 мин
Между строк
Ностальгия по детству в повести Гафура Гуляма "Озорник"
20:05
45 мин
Ачык кеп
Таштандыны баш аламан таштагандар жазаланууда - “Тазалык” таштанды көйгөйүн кантип чечип жатат?
23:04
41 мин
ВчераСегодня
К эфиру
г. Бишкек89.3
г. Бишкек89.3
г. Каракол89.3
г. Талас101.1
г. Кызыл-Кия101.9
г. Нарын95.1
г. Чолпон-Ата105.0
г. Ош, Джалал-Абад107.1
Радио Sputnik Кыргызстан - Sputnik Кыргызстан, 1920, 15.12.2021
Радио Sputnik Кыргызстан
О последних новостях, актуальных темах и интересных людях слушайте на радио Sputnik Кыргызстан.

Что общего в культуре алтайцев и кыргызов, рассказали ученые

© SputnikДекан факультета алтаистики и тюркологии ГАГУ Сурна Сарбашева
Декан факультета алтаистики и тюркологии ГАГУ Сурна Сарбашева - Sputnik Кыргызстан, 1920, 15.08.2023
Подписаться
С 2021 года прошли три совместные экспедиции кыргызстанских и алтайских ученых в КР и одна — на Алтай. В ходе исследований историки и филологи пытаются доказать историческую общность двух народов.
Полную версию интервью слушайте в аудиозаписи.
В эфире радио Sputnik Кыргызстан декан факультета алтаистики и тюркологии Горно-Алтайского государственного университета Сурна Сарбашева отметила, что гуманитарное сотрудничество между КР и Россией становится необходимостью.
Что общего в культуре алтайцев и кыргызов, рассказали ученые

"Мы 10 дней были в Чаткале и, честно говоря, поняли, что искать нужно разницу в наших культурах. Практически все феномены, с которыми мы сталкиваемся, вполне понятны: вкус еды, вкус хлеба, одежда, то, как тебя встречают, как соблюдаются правила этикета… Меня, например, интересует лексика, и я обнаруживаю, что у нас есть даже общие топонимы. Мы говорили на своем языке, а местные жители — на своем, и мы прекрасно друг друга понимали", — рассказала Сарбашева.

Старший научный сотрудник Национального музея Республики Алтай Вера Кыдыева подчеркнула, что ей было интересно узнать о технике создания шырдака, утерянной на родине.
"Вся техника создания этих ковров фактически описана и в нашей литературе, и даже названия инструментов похожи. В Кыргызстане мне рассказали о технике вышивки, которая называется "тандай", что в переводе означает "нёбо": одну нитку закручивают направо, другую — налево, а когда кладут их вместе, получается некое подобие косички. У нас, алтайцев, такой орнамент наносят на женскую одежду и сундуки", — пояснила Кыдыева.
Доктор исторических наук, профессор КНУ имени Ж. Баласагына Аниса Бекбулатова сообщила, что во время предыдущей командировки на Алтай сделала небольшое открытие.
"Когда кыргызы встречаются, спрашивают друг друга: "Бала-чака аманбы?". Слово "чака" переводится как "ведро". Я всегда задавалась вопросом, при чем здесь ведро… Смысл этого выражения поняла только в прошлом году, когда мы были на Алтае. Перед каждым домом в селе стоит "чакы" — коневязь. Этот предмет там имеет сакральное значение — символизирует семью, род. На нем столько насечек, сколько сыновей в доме. Думаю, пока это выражение дошло до Ала-Тоо, значение слова утратилось, а фраза изначально звучала как "Бала чакы аманбы?" — это можно перевести: "Как поживают твоя семья и дети", — сказала Бекбулатова.
Лента новостей
0