Бешик — история колыбели кочевников
Бешик (колыбель) — важный предмет обихода кыргызского народа.
По некоторым сведениям, в Центральной Азии он появился приблизительно
в X-XI веках, в эпоху Караханидов, но вообще колыбели у тюрков очень похожи. С течением времени у разных народов конструкция бешика трансформировалась, приобретала другую форму и сегодня имеет различия
в узорах, резьбе и цветовой гамме.

Изготовление бешика начинается с выбора деревянной заготовки. Процесс сопровождается пожеланиями здоровья, спокойного сна и другими благословениями в адрес младенца.

Главное в конструкции колыбели — чтобы ее было удобно перевозить в условиях кочевья: на лошади, верблюде или телеге. При этом ее форма обеспечивает безопасность ребенка, даже если он упадет с лошади. Также запеленутый младенец не сможет выпасть из колыбели, когда мать занята домашними делами.

Чтобы бешик оберегал ребенка от злых духов, насекомых и животных, его обычно изготавливают из арчи (можжевельника), которая известна своими бактерицидными и противовоспалительными свойствами благодаря большому количеству эфирных масел и смол с терпким запахом.

При изготовлении бешика не применяются гвозди — по поверью, колыбель с гвоздями долго не служит. Все деревянные части соединяются прочными шнурами из натуральных материалов или кожи.

Бешик для девочки или мальчика не отличается по конструкции, но если он изготавливается специально, то в зависимости от пола младенца его украшают узорами и окрашивают в соответствующий цвет.
Части бешика
Сара — изогнутые особым образом деревянные части у изголовья и подножья бешика, на которые крепится длинная ручка, чтобы мать опиралась на нее при кормлении
Сап — деревянная ручка. Иногда их вытачивают из тростей для ходьбы, принадлежавших аксакалам, с пожеланиями долгой жизни.
Боортко — шнуры или ремни для закрепления груди и коленей ребенка. Такой способ помогает сформировать правильные осанку и форму ног. Веревки изготовлены из натуральных материалов, а бахрому на кисточках окрашивают в яркие цвета. Согласно поверью, это помогает ребенку с малого возраста ближе знакомиться с окружающим миром.
Култук — приспособление для отвода мочи. Раньше его мастерили из войлока и, чтобы сохранить сухость, внутрь клали кулек с золой, которая еще и не давала разбрызгиваться моче. Позже култук стали делать из глины или дерева. Современные култуки изготавливают из стекла и других материалов.
Олпок — одеяла (тошок) с отверстием для култука. В бешик кладут три маленьких тошока, сшитых из хлопка, шерсти и шелка. Раньше нижнее одеяльце наполняли высушенным конским щавелем, который выполнял функцию ортопедического наполнителя и не давал затекать затылочной части и спине ребенка.
Жаздык — подушка под голову младенца. Обычно на ней вышивали красивые узоры.
Бут ороо — одеяло для пеленания и закрепления ног ребенка в бешике. Чтобы ножки не соприкасались и не потели, между ними клали отрез хлопчатобумажной материи.
Баш ороо — легкое одеяльце для пеленания рук и головы ребенка. Чтобы младенец был светел душой, баш ороо шили из ткани белого цвета.
Кичинекей кездемелер — маленькие пеленки, которые клали рядом с култуком. Если ребенок испачкается, пеленки сохранят олпоки (тошоки) чистыми. Их часто меняли, чтобы тошоки были сухими, так как их трудно сушить.
Шимек — приспособление для стекания мочи. Раньше для этого высверливали дырочки в берцовой бараньей кости. Позже стали делать трубочки отдельно для мальчиков и девочек.
Ала шуру — погремушки из бусинок и других предметов. Их вешали с пожеланием, чтобы ребенок с детства различал черное и белое в жизни.
Конгуроо — колокольчик, который звенит при движении проснувшегося ребенка и дает знак маме, если она занята домашними делами. Когда руки ребенка свободны, он может играть с колокольчиком, к которому обычно привязывают блестящие и яркие предметы. Согласно поверью, они оберегают ребенка от сглаза.
Кичинекей баштыкча — маленький мешочек. Чтобы поддерживать температуру тела ребенка, на бешик вешали мешочек с бараньим жиром.
Бешиктин таманы (букв. "подошва бешика") — деревянные части, изогнутые так, чтобы можно было раскачивать люльку.
Сара — изогнутые особым образом деревянные части у изголовья и подножья бешика, на которые крепится длинная ручка, чтобы мать опиралась на нее при кормлении
Сап — деревянная ручка. Иногда их вытачивают из тростей для ходьбы, принадлежавших аксакалам, с пожеланиями долгой жизни.
Боортко — шнуры или ремни для закрепления груди и коленей ребенка. Такой способ помогает сформировать правильные осанку и форму ног. Веревки изготовлены из натуральных материалов, а бахрому на кисточках окрашивают в яркие цвета. Согласно поверью, это помогает ребенку с малого возраста ближе знакомиться с окружающим миром.
Култук — приспособление для отвода мочи. Раньше его мастерили из войлока и, чтобы сохранить сухость, внутрь клали кулек с золой, которая еще и не давала разбрызгиваться моче. Позже култук стали делать из глины или дерева. Современные култуки изготавливают из стекла и других материалов.
Олпок — одеяла (тошок) с отверстием для култука. В бешик кладут три маленьких тошока, сшитых из хлопка, шерсти и шелка. Раньше нижнее одеяльце наполняли высушенным конским щавелем, который выполнял функцию ортопедического наполнителя и не давал затекать затылочной части и спине ребенка.
Жаздык — подушка под голову младенца. Обычно на ней вышивали красивые узоры.
Бут ороо — одеяло для пеленания и закрепления ног ребенка в бешике. Чтобы ножки не соприкасались и не потели, между ними клали отрез хлопчатобумажной материи.
Баш ороо — легкое одеяльце для пеленания рук и головы ребенка. Чтобы младенец был светел душой, баш ороо шили из ткани белого цвета.
Кичинекей кездемелер — маленькие пеленки, которые клали рядом с култуком. Если ребенок испачкается, пеленки сохранят олпоки (тошоки) чистыми. Их часто меняли, чтобы тошоки были сухими, так как их трудно сушить.
Шимек — приспособление для стекания мочи. Раньше для этого высверливали дырочки в берцовой бараньей кости. Позже стали делать трубочки отдельно для мальчиков и девочек.
Ала шуру — погремушки из бусинок и других предметов. Их вешали с пожеланием, чтобы ребенок с детства различал черное и белое в жизни.
Конгуроо — колокольчик, который звенит при движении проснувшегося ребенка и дает знак маме, если она занята домашними делами. Когда руки ребенка свободны, он может играть с колокольчиком, к которому обычно привязывают блестящие и яркие предметы. Согласно поверью, они оберегают ребенка от сглаза.
Кичинекей баштыкча — маленький мешочек. Чтобы поддерживать температуру тела ребенка, на бешик вешали мешочек с бараньим жиром.
Бешиктин таманы (букв. "подошва бешика") — деревянные части, изогнутые так, чтобы можно было раскачивать люльку.
Традиция первого укладывания в бешик
1
Укладывание новорожденного в бешик — очень древняя кыргызская традиция. Это делают на седьмой день жизни младенца. Колыбель привозят родственники со стороны матери, и в честь этого обязательно устраивают той. Во время празднества почтенные бабушки и многодетные мамы проводят церемонию укладывания ребенка в бешик.
2
Перед этим в него кладут 9 альчиков с пожеланием счастливой жизни. Затем бабушки кладут альчики в мешочек, что символизирует поступление в жизненную казну ребенка "богатства и много скота". Мешочек вешали на бешик или клали у изголовья, чтобы малыш, когда подрастет, играл альчиками.
3
Рядом, приговаривая пожелания, клали различные предметы. Если это мальчик — клали топор (чтобы джигит был твердым, как сталь), камчу (чтобы мужчина всегда был верхом на коне) или молоток (чтобы был мастером на все руки). В бешик девочки клали ножницы (чтобы была мастерицей) и перо (знак мудрости и образования).
4
Женщине, пеленавшей ребенка, в рот вкладывали боорсок квадратной формы, и она про себя говорила пожелания ребенку. Так делали, чтобы ребенок не был капризным, а квадрат символизировал умножение благ.
5
После того как бешик с ребенком был готов, его накрывали одеждой семи человек, что символизировало разные характеры (умный, веселый и так далее), с пожеланиями, чтобы он был похож на этих людей.
6
Затем мать, подняв бешик, делала три шага назад и кланялась перед людьми с обещанием вырастить ребенка, который будет полезен людям, опорой для них. После этого собравшиеся давали благословение, что увеличивало ответственность матери перед ними. После церемонии укладывания ребенка в бешик в знак благодарности матери повязывали белый платок. Считается, что колыбельные зародились после этой церемонии.
Поверья, связанные
с бешиком

Бешик, в котором лежал ребенок, нельзя продавать
Это считается плохой приметой. Если кто-то просит колыбель для ребенка, то отдают ее со словами: "Верните, когда младенец подрастет". Торговаться при покупке бешика не принято — отдают ровно столько, сколько просит мастер, при этом он не должен заламывать цену.
Бешик не качают пустым
Раскачивание колыбели без ребенка считается дурным знаком — женщина может стать бездетной или народившиеся дети не будут долго жить.
Бешик не оставляют открытым
Он всегда должен быть накрыт одеялом. Даже лунный свет не должен попадать на лицо ребенка. Кроме этого, колыбель не выносят в ночное время — ее нельзя показывать звездам.
Ребенка не кладут в бешик с левой стороны
Вытаскивать и укладывать его полагается только справа.
Через бешик запрещается перепрыгивать
Также нельзя раскачивать его ногами. Колыбель с ребенком считается священной, не допускается неаккуратное отношение к ней.
Бешик не поднимают и не переносят вдвоем
Это считается дурным знаком, так как напоминает поднятие носилок с покойным. Кроме этого, не принято раскачивать бешик вдвоем.
Колыбель хоть и имеет прочную конструкцию, облокачиваться на нее не принято. Кроме этого, нельзя превращать ее в предмет игр детей.
При укладывании младенца в бешик никто не выходит на улицу
Согласно поверью, человек, вышедший из дома во время укладывания ребенка в колыбель, забирает с собой его спокойный сон.
Традиции, связанные
с бешиком

Когда ребенка высвобождают из бешика, его не оставляют пустым. Обязательно внутрь кладут альчики, нож, вату и ветки арчи (можжевельника). Считается, что это присмотр за колыбелью, пока ребенок не вернется в нее.
Если младенцы в семье часто умирали, вместе с ними захоранивали и колыбель.

После того как младенец подрастал, бешик не оставляли пустующим — в него клали завернутые в форме ребенка пеленки и другие принадлежности. Это символизировало рождение следующего малыша.

Чтобы отец был ближе к ребенку и проявлял к нему больше внимания, его одежду использовали как покрывало или одеяло для бешика.
Бешик периодически окуривали арчой. Считается, что ее дым очищает от дурного глаза и злых духов.

К середине XVIII века колыбели у тюркских народов стали отличаться как конструкцией, так и оформлением. Сегодня бешики, изготовленные в разных областях Кыргызстана, также имеют различия в цвете, форме и узорах.
Были ли бешики
у других народов

Функциональное назначение бешика у тюркоязычных народов схоже, но есть различия по форме, узорам и цветовой гамме. Произношение слова у турков, азербайджанцев, туркмен и узбеков — "бешик", у казахов отличается только одна буква — "бесик".

Большая часть жителей Таджикистана и ныне использует бешик (гахвора).
У каждого народа есть предмет, выполняющий функцию колыбели. Ниже приведены примеры, как ее называют:
аварцы — кини
адыгейцы и кабардинцы — кушьэ
алтайцы — кабай
армяне — ороротс
башкиры — бишек
белорусы — калыска
болгары — люлка
грузины — аквани
даргинцы — сири
калмыки — олгэ
корейцы — юлан
кумыки, черкесы, карачаевцы — бешик
китайцы — яолан
лакцы — киану
лезгины — кьепина кпел тун
монголы — олгий
ногайцы — бесик
табасаранцы — кьяб, шинт
татары — беллу
украинцы — калиска
французы — берсу
чечены и ингуши — ага
шорцы — пежик
якуты — бихек
японцы — юрикага
аварцы — кини
адыгейцы и кабардинцы — кушьэ
алтайцы — кабай
армяне — ороротс
башкиры — бишек
белорусы — калыска
болгары — люлка
грузины — аквани
даргинцы — сири
калмыки — олгэ
корейцы — юлан
кумыки, черкесы, карачаевцы — бешик
китайцы — яолан
лакцы — киану
лезгины — кьепина кпел тун
монголы — олгий
ногайцы — бесик
табасаранцы — кьяб, шинт
татары — беллу
украинцы — калиска
французы — берсу
чечены и ингуши — ага
шорцы — пежик
якуты — бихек
японцы — юрикага
Колыбельные
Айчурок Иманалиева
Заслуженная артистка Кыргызской Республики

Бешик ыр (народная песня)
Айчурок Иманалиева
Заслуженная артистка Кыргызской Республики

Бешик ыр (народная песня)
Алдей, алдей ак балам,
Арка жөлөөр жан балам.
Кунан койдун куйругу,
Бышты жегин жан балам.

Атаң барса айылга,
Куржун толо эт келет.
Энең барса айылга,
Эмчек толо сүт келет.

Кунан койду сой балам,
Куйругуна той балам.
Алдей, алдей ак балам,
Тердик токуур жан балам.

Сал, сал, сал билек
Сары майга мал билек.
Коён кошту кош билек,
Кошкон майга мал билек.

Алдей, алдей ак балам,
Ак бешикке жат балам.
Энекеңди кыйнабай,
Уктап калчы жан балам,
Уктай койчу ак балам.
Алдей, алдей ак балам,
Арка жөлөөр жан балам.
Кунан койдун куйругу,
Бышты жегин жан балам.

Атаң барса айылга,
Куржун толо эт келет.
Энең барса айылга,
Эмчек толо сүт келет.

Кунан койду сой балам,
Куйругуна той балам.
Алдей, алдей ак балам,
Тердик токуур жан балам.

Сал, сал, сал билек
Сары майга мал билек.
Коён кошту кош билек,
Кошкон майга мал билек.

Алдей, алдей ак балам,
Ак бешикке жат балам.
Энекеңди кыйнабай,
Уктап калчы жан балам,
Уктай койчу ак балам.
Гульнур Сатылганова
Народная артистка Кыргызской Республики

Бешик ыр (народная песня)
Гульнур Сатылганова
Народная артистка Кыргызской Республики

Бешик ыр (народная песня)
Асманда ай чар тарап,
Тегерете ай жар салат.
Алдей, алдей бөпө жан
Сен да укта магдырап.
Алдей, алдей жаш бөпөм
Сен да укта магдырап.

Сен бөлөнгөн бешигиң,
Ырыскылуу кешигиң.
Алдей, алдей жата кой,
Таттуу уйкуга бата кой.

Таңкы чолпон бата элек,
Таттуу уйкуң кана элек.
Алдей, алдей жаш эрмек,
Уктатайын мен термеп.
Асманда ай чар тарап,
Тегерете ай жар салат.
Алдей, алдей бөпө жан
Сен да укта магдырап.
Алдей, алдей жаш бөпөм
Сен да укта магдырап.

Сен бөлөнгөн бешигиң,
Ырыскылуу кешигиң.
Алдей, алдей жата кой,
Таттуу уйкуга бата кой.

Таңкы чолпон бата элек,
Таттуу уйкуң кана элек.
Алдей, алдей жаш эрмек,
Уктатайын мен термеп.
Гульзада Рыскулова
Заслуженная артистка Кыргызской Республики

"Алдей, алдей", слова и музыка: Гульзада Рыскулова
Гульзада Рыскулова
Заслуженная артистка Кыргызской Республики

"Алдей, алдей", слова и музыка: Гульзада Рыскулова
Ай балкып жайнайт асманда,
Асылым уктап жатканда.
Аруулап шоола чачырайт,
Арбалып таттуу уйкуңа.

Бешиктеги ай наристем,
Бек болсочу деп мен тилейм.
Элине эмгек өтөгөн,
Эр болсунчу деп мен тилейм.

Алдей, алдей, алдей,
алдей, алдей, алдей жан балам.

Талпынып калса данегим,
Жайнайт го менин карегим.
Ак сүтүм берип балкыдым,
Аман бир өссүн тирегим.

Жарыгым менин чырагым,
Жайнабай кантип турамын.
Жараткан берген белегим,
Данегим менин, данегим.

Алдей, алдей, алдей,
алдей, алдей, алдей жан балам
Ай балкып жайнайт асманда,
Асылым уктап жатканда.
Аруулап шоола чачырайт,
Арбалып таттуу уйкуңа.

Бешиктеги ай наристем,
Бек болсочу деп мен тилейм.
Элине эмгек өтөгөн,
Эр болсунчу деп мен тилейм.

Алдей, алдей, алдей,
алдей, алдей, алдей жан балам.

Талпынып калса данегим,
Жайнайт го менин карегим.
Ак сүтүм берип балкыдым,
Аман бир өссүн тирегим.

Жарыгым менин чырагым,
Жайнабай кантип турамын.
Жараткан берген белегим,
Данегим менин, данегим.

Алдей, алдей, алдей,
алдей, алдей, алдей жан балам
Жийдеш

Бешик ыр (народная песня)
Жийдеш

Бешик ыр (народная песня)
Уктай койчу бөбөгүм,
Ак бешикке бөлөйүн.
Уктаганча жөлөгүм,
Мээримимди төгөйүн.

Алдей, алдей ак балам,
Ак бешикке жат балам.
Умай энеӊ кайтарсын,
Душманыңды майтарсын.

Түшкө кирип энекең
Мээрим менен таң атсын.
Алдей, алдей ак балам,
Ак бешикке жат балам.
Уктай койчу бөбөгүм,
Ак бешикке бөлөйүн.
Уктаганча жөлөгүм,
Мээримимди төгөйүн.

Алдей, алдей ак балам,
Ак бешикке жат балам.
Умай энеӊ кайтарсын,
Душманыңды майтарсын.

Түшкө кирип энекең
Мээрим менен таң атсын.
Алдей, алдей ак балам,
Ак бешикке жат балам.
Каныкей

"Балама", слова: Эсенгул Ибраев, музыка: Эсенбек Маданбеков
Каныкей

"Балама", слова: Эсенгул Ибраев, музыка: Эсенбек Маданбеков
Көлөкөлөп көңүл ачарым,
Берекем деп жарпым жазарым.
Бал татыган балдыр тили бар,
Балам бактым, балам базарым.
Алдей ай, бөпөм ай,
Балам бактым, балам базарым.

Катылган сыр ойду ачарым,
Каткырыгың көңүл жазарым.
Картайганда арка-бел болор.
Кагылайын орун басарым.
Алдей ай, бөпөм ай,
Кагылайын орун басарым.

Көңүл төтө кылган медерим,
Көзүмдөгү эки карегим.
Канттан таттуу, гүлдөн жыты артык,
Кандан чыккан асыл данегим.
Алдей ай, бөпөм ай,
Кагылайын орун басарым.
Көлөкөлөп көңүл ачарым,
Берекем деп жарпым жазарым.
Бал татыган балдыр тили бар,
Балам бактым, балам базарым.
Алдей ай, бөпөм ай,
Балам бактым, балам базарым.

Катылган сыр ойду ачарым,
Каткырыгың көңүл жазарым.
Картайганда арка-бел болор.
Кагылайын орун басарым.
Алдей ай, бөпөм ай,
Кагылайын орун басарым.

Көңүл төтө кылган медерим,
Көзүмдөгү эки карегим.
Канттан таттуу, гүлдөн жыты артык,
Кандан чыккан асыл данегим.
Алдей ай, бөпөм ай,
Кагылайын орун басарым.
Авторы
Аксаамай Назарбай кызы, Токтокан Кушубек кызы

Редакторы
Нургуль Максутова, Таалайбек Ороскулов

Источники
открытые источники

Консультант
Гулифа Апылаева

Дизайнер
Даниил Сулайманов

Программист
Петр Панов

Руководитель
Эрнис Алымбаев