Chuko Bones — набор из 15 альчиков с детальной инструкцией и правилами четырех разновидностей игры на популярных мировых языках.
Бывший волонтер американской организации Peace Corps. Лютер Флагстад приехал из Сент-Пола (столица штата Миннесота) и уже несколько лет живет в Кыргызстане — волонтер 2,5 года прожил в селе Кызыл Добо и год — в райцентре Кочкор, сейчас изучает русский язык в Бишкеке. На следующий год планирует поступить в Нью-Йоркский университет.
Максат Джакыпбеков — преподаватель математики средней школы села Кызыл-Добо Кочкорского района.
— Как и кому пришла идея и какую цель приследуете?
М. Д.: Мы с Лютером познакомились в школе, где он преподавал английский. К тому же он интересуется кыргызскими традициями и ремеслом.
Как-то раз на школьной площадке мы играли с мальчишками в альчики. Американцу очень понравилось, хотя он играл впервые. Потом мы так увлеклись игрой, что занимались этим практически каждый день (смеется). Так из дворового увлечения зародилась идея создания Chuko Bones. А цель — сохранение культурного наследия кыргызского народа.
Л. Ф.: Да, мысль популяризировать национальную забаву пришла летом 2013 года. С Максатом мы собрали чуко (альчики) у своих знакомых. Разукрасили их в яркие цвета и стали предлагать туристам. Нам помогали мама Максата Нурсия эже и его тети – Эльмира Сыдыкова и Чынара Ибраимова.
— А иностранцам не показалось ли странным играть в какие-то косточки?
М. Д.: Напротив, это вызвало неподдельный интерес, и тогда мы задумались, как сделать продукт привлекательней и интересней. Лютер разработал дизайн и занимался переводами.
Л. Ф.: У старожилов и знатоков мы узнали о различных видах игр, систематизировали их и разработали инструкцию для четырех наиболее популярных — упай, чертмей, окчоо и беш таш. Также для начинающих игроков записали видеоинструкцию и выложили на канале Youtube.
— Кто и как изготавливает столь привлекательные мешочки с альчиками?
Л. Ф.: Все изготавливается вручную. Сумки с традиционным кыргызским орнаментом сшиты местными ремесленниками. Альчики собираются, тщательно очищаются и разукрашиваются натуральными красками тем же самым способом, что и войлок для кыргызских шырдаков.
— У нас что, так много альчиков? На всех хватит?
М. Д.: Вначале мы собрали у жителей села и знакомых, сейчас это уже дефицит (смеется). Чтобы собрать большое количество, нужно объехать все села, а для этого потребуется транспорт, для очистки — оборудование, пока это нам не по карману.
Л. Ф.: Мы хотим выйти на международный рынок и поэтому сейчас планируем делать пластмассовые альчики, которые будут намного дешевле. Говорят, в Китае для этого есть специальное оборудование.
— А кто сейчас покупает Chuko Bones?
Помимо этого, желающие могут приобрести набор на сайте для коммуникации и культурного обмена ремесленников всего мира.
— Не думаете ли показать Chuko Bones на международных фестивалях?
Л. Ф.: Планируем представить нашу идею на нескольких фестивалях ремесленников в странах ЦА, в апреле готовимся показать на одном из международных фестивалей культуры, также в августе представим Chuko Bones на Всемирных играх кочевников. В этом нам помогает фонд "Инициатива Розы Отунбаевой".
— Какие у вас дальнейшие планы? Лютер, не хотите ли вы остаться в Кыргызстане?
— Сейчас работаем над получением авторских прав на Chuko Bones. А сам я собираюсь на следующий год поступить в университет в Нью-Йорке. Понятно, что не останусь здесь навсегда, но в альчики теперь буду играть часто (смеется) и научу этой уникальной игре всех своих американских друзей.