00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Ежедневные новости
08:00
4 мин
Жаңылыктар
09:00
2 мин
Ежедневные новости
12:01
4 мин
Жаңылыктар
13:01
3 мин
Ежедневные новости
14:01
4 мин
Жаңылыктар
15:01
3 мин
Ежедневные новости
16:01
3 мин
Жаңылыктар
17:01
3 мин
Ежедневные новости
18:01
5 мин
Жаңылыктар
19:01
4 мин
Ежедневные новости
20:00
3 мин
07:46
5 мин
Ежедневные новости
08:00
3 мин
Жаңылыктар
09:00
3 мин
Ежедневные новости
12:01
3 мин
Жаңылыктар
13:01
3 мин
Ежедневные новости
14:01
3 мин
Жаңылыктар
15:01
3 мин
Ежедневные новости
16:01
3 мин
Жаңылыктар
17:01
3 мин
Ежедневные новости
18:01
4 мин
Жаңылыктар
19:01
5 мин
Ежедневные новости
20:00
5 мин
ВчераСегодня
К эфиру
г. Бишкек89.3
г. Бишкек89.3
г. Каракол89.3
г. Талас101.1
г. Кызыл-Кия101.9
г. Нарын95.1
г. Чолпон-Ата105.0
г. Ош, Джалал-Абад107.1

Ученые: все языки мира имеют общие корни

© flickr.com / torbakhopperФлаги стран мира. Архивное фото
Флаги стран мира. Архивное фото - Sputnik Кыргызстан
Подписаться
Лингвисты из США и Британии сравнили значения самых базовых и простых слов в 80 языках мира и выяснили, что все они обладают общей семантикой, — это говорит об общих корнях речи у всего человечества.

БИШКЕК, 3 фев — Sputnik. Лингвисты проанализировали, как похожие и разные по смыслу слова отличаются друг от друга в восьми десятках языков, и пришли к выводу, что сходства в семантической структуре этих наречий говорят об общих корнях речи у всего человечества, сообщает РИА Новости со ссылкой на журнал Proceedings of the National Academy of Sciences.

"До проведения этого исследования мы почти ничего не знали о том, как можно измерить то, насколько различные мысленные концепции в разных языках мира близки друг к другу в семантическом смысле этого слова. К примеру, мы задавались вопросом, насколько близки друг к другу "Луна" и "Солнце", учитывая, что и то, и другое является яркой точкой на небе. Или, например, море и песок, учитывая их физическую близость. У нас возник вопрос, как мы можем это измерить", — рассказывает Танмой Бхаттачарья (Tanmoy Bhattacharya) из Института в Санта-Фе (США). 

Бхаттачарья и его коллеги в кооперации с программистами и математиками из Оксфордского университета разработали методику, которая позволяет ответить на эти вопросы и оценить близость тех значений, которые носители разных языков вкладывают в родственные или далекие друг от друга слова, при помощи очень простого приема.

Ученики на уроке по русскому языку. Архивное фото - Sputnik Кыргызстан
В Кыргызстане ощущается нехватка учителей русского языка
Фактически их методика напоминает знаменитую идею "испорченного телефона" — она эксплуатирует те проблемы с передачей смысла, которые неизбежно возникают при переводе текста с одного языка на другой через "цепочку" переводчиков, буквально переводящих переданный им текст.

В соответствии с этой методикой ученые сначала брали несколько, как им казалось, близких по значению слов, после чего переводили их на один из 80 случайно выбранных языков и затем еще раз переводили, используя все значения, которые имели эти слова. Наборы значений затем сравнивались между собой, что позволило ученым определить, насколько разные языки отличаются друг от друга и насколько они родственны.

В качестве слов выбирались крайне простые и базовые вещи — названия различных природных объектов, небесных тел, времен дня, формы рельефа и прочие вещи, с которыми могли иметь дело наши далекие предки.

Как показал анализ "сетей" из подобных семантических значений родственных слов, во всех языках мира существует три особых семантических "кластера". Первый содержит слова, описывающие феномены, связанные с водой; второй — слова, обозначающие горы или твердые тела; третий — различные формы рельефа, время и небесные тела.

Фасад здании мэрии города Бишкек. Архивное фото - Sputnik Кыргызстан
В мэрии Бишкека сотрудников обучают кыргызскому языку
Примером этого, в частности, является то, что такие слова, как "соль" и "море", во всех языках заметно ближе друг к другу, чем каждое из них к слову "Солнце", что проявляется даже в тех наречиях, носители которых живут далеко от морей и океанов.

Существование этих "кластеров", по мнению Бхаттачарьи и его коллег, говорит о том, что языки всех народов мира, скорее всего, происходят из одного общего корня. Подобная мысль, признают ученые, может показаться обывателю тривиальной, однако у лингвистов и археологов пока нет четких представлений, когда наши предки обрели дар речи и произошло ли это только в одной популяции древних людей или сразу в нескольких их группах.

Открытие всеобщих семантических "кластеров", считают ученые, позволит найти ответ на этот вопрос и использовать языки народов мира, чтобы изучать самые древние и почти недоступные для нас эры в жизни человечества, о которых мы почти ничего не знаем. 

Лента новостей
0