00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Ежедневные новости
08:00
3 мин
Жаңылыктар
09:00
5 мин
Ежедневные новости
12:01
4 мин
Жаңылыктар
13:01
3 мин
Ежедневные новости
14:01
3 мин
Жаңылыктар
15:01
3 мин
Ежедневные новости
16:01
3 мин
ОГО! Люди и события, которые не оставили нас равнодушными
16:04
44 мин
Жаңылыктар
17:01
3 мин
Ежедневные новости
18:01
5 мин
Жаңылыктар
19:01
4 мин
Ежедневные новости. Погода на завтра
20:00
5 мин
Жаңылыктар
09:00
4 мин
Ежедневные новости
10:00
4 мин
Жаңылыктар
11:01
4 мин
Ежедневные новости
12:01
4 мин
Жаңылыктар
13:01
3 мин
Ежедневные новости
14:01
4 мин
Жаңылыктар
Жаңылыктар. Чыгарылыш 15:00
15:01
3 мин
Кеменгер
Өлкөдө педагог-музыканттар жетишпейт. Кадрлар кантип даярдалууда?
15:04
53 мин
Ежедневные новости
Ежедневные новости. Выпуск 16:00
16:01
3 мин
Жаңылыктар
Жаңылыктар. Чыгарылыш 17:00
17:01
18 мин
Жума жыйынтыгы
Аапта ичинде болуп өткөн айрым окуяларга токтолобуз
17:18
49 мин
Между строк
Почему книги важнее экранизаций: мнение Посла Кыргызстана во Франции
18:07
50 мин
ВчераСегодня
К эфиру
г. Бишкек89.3
г. Бишкек89.3
г. Каракол89.3
г. Талас101.1
г. Кызыл-Кия101.9
г. Нарын95.1
г. Чолпон-Ата105.0
г. Ош, Джалал-Абад107.1

В Москве будут готовить переводчиков литературы стран СНГ на русский язык

© Sputnik / Павел Лисицын / Перейти в фотобанкСлужащая библиотеки. Архивное фото
Служащая библиотеки. Архивное фото - Sputnik Кыргызстан
Подписаться
В настоящее время в России не знают того, что происходит "в литературах ближайших соседей", и это проблема не только культуры, а общего состояния отношений между странами, считает ректор Литературного института имени Горького.

БИШКЕК, 20 фев — Sputnik, Мария Шелудякова. В Москве появится Дом национальной литературы на базе Литературного института имени Горького. Российский вуз будет готовить специалистов для профессионального перевода художественной литературы с языков стран бывшего СССР на русский язык.

Церемония передачи Кыргызстану архивных материалов по творчеству Ч.Айтматова - Sputnik Кыргызстан
Атамбаев в Бельгии получил архивные материалы по творчеству Айтматова
По итогам совместного заседания Совета по культуре и искусству и Совета по русскому языку, которое состоялось в декабре, президент России Владимир Путин поручил проработать вопрос о создании Дома национальной литературы в Москве до 31 марта.

В советские времена Литературный институт был центром многонациональной советской литературы. Кроме того, отметил ректор Литературного института имени Горького Алексей Варламов, многие современные писатели на постсоветском пространстве являются выпускниками именно этого вуза.

© Sputnik / Григорий Сысоев / Перейти в фотобанкРектор Литературного института имени Горького Алексей Варламов
Ректор Литературного института имени Горького Алексей Варламов - Sputnik Кыргызстан
Ректор Литературного института имени Горького Алексей Варламов

"Литературный институт создает кафедру художественного перевода наподобие кафедры художественного перевода языков народов СССР, существовавшей в советские времена. В 1990-е годы эта практика была утрачена. Было время разбрасывать камни, а сейчас время их собирать", — сказал ректор.

Отмечается, что на данный момент проект остается без государственного финансирования и реализуется исключительно за счет Литературного института. В настоящее время идут переговоры с белорусскими вузами, также планируется сотрудничество с учебными заведениями Казахстана и других государств Центральной Азии.

Книга А.С.Пушкина Евгений Онегин. Архивное фото - Sputnik Кыргызстан
Кыргызстанцы читают "Евгения Онегина" — конкурс в Интернете
Варламов призвал более рачительно относиться к литературному наследию стран Содружества: "Я считаю создание Дома национальной литературы стратегически правильным решением. С моей точки зрения, дружба народов — позитивное понятие. Взаимодействие национальной литературы, безусловно, было важным достижением советского времени".

По словам ректора института, писатели не только создают художественные произведения, но и во многом являются общественными деятелями, которые транслируют настроения в обществе. Диалог российских писателей с ближайшими соседями поможет наладить утраченное понимание между народами.

"Российская империя и СССР в эпоху своего существования поддерживали национальную культуру и старались развивать национальные языки. Русский язык для тех республик, которые входили в состав большого многонационального государства, был окном в мир. Эту традицию нужно поддерживать", — уверен Варламов.

В настоящее время, подчеркнул он, в России не знают того, что происходит "в литературах ближайших соседей", и это проблема не только культуры, а общего состояния отношений между странами. 

"Нас сейчас пытаются рассорить. Литература должна быть средством не противостояния, не вражды, а мира", — убежден ректор Литературного института.

Насколько хорош ваш русский язык? - Sputnik Кыргызстан
Насколько хорош ваш русский язык?
При Институте имени Пушкина в Москве три года назад был создан общественный совет, который дает базовые рекомендации по преподаванию русского языка в странах СНГ. В него входят эксперты почти всех государств бывшего СССР, однако некоторые страны не сочли возможным отправить в Россию своего представителя. Экспертный орган занимается мониторингом преподавания русского языка в странах Содружества, а также занимается вопросами сбалансированности языков в образовании.

Лента новостей
0