Почему рожаешь только девочек? — о жизни келинки Елисеевой в Ат-Баши

© Sputnik / Бегимай БакашоваУроженка Казахстана, мать десятерых детей Валентина Елисеева
Уроженка Казахстана, мать десятерых детей Валентина Елисеева - Sputnik Кыргызстан
Подписаться на
Yandex newsTelegram
Валентина Елисеева в 20 лет приехала из Алматы во Фрунзе на учебу и с тех пор живет здесь. Здесь же она стала кыргызской снохой.

Когда я позвонила внучке Валентины Анатольевны Аманат с просьбой устроить встречу с ней, она сказала, что ей сначала надо узнать, у кого из детей или внуков бабушка сейчас гостит. Я не удивилась такому ответу, так как у нашей героини восемь детей, 30 внуков и 28 правнуков.

Валентине Елисеевой 83 года, но выглядит она моложе. Когда мы начали разговор, женщина отложила в сторону вышивание, которым занималась, чтобы не отвлекаться, и начала обстоятельный рассказ о том, как вышла замуж за джигита из Ат-Баши, толком не знавшего русский язык.

© Фото / из личного архива Валентины ЕлисеевойСо своим супругом Валентина Елисеева познакомилась в столичном кинотеатре, а потом он привез ее в Ат-Баши
Уроженка Казахстана, мать десятерых детей Валентина Елисеева - Sputnik Кыргызстан
Со своим супругом Валентина Елисеева познакомилась в столичном кинотеатре, а потом он привез ее в Ат-Баши

— В студенческие годы мы часто гуляли на площади Ала-Тоо с подругой. Она была веселой, коммуникабельной. Однажды говорит мне: "Вон тот парень, кажется, влюбился, он не сводит с тебя глаз". Я ответила: "Как ты его запомнила? Для меня все кыргызы на одно лицо" (смеется). В общем, не обратила внимания на ее слова. Через несколько дней мы пошли в кино. Когда в зале погас свет и фильм начался, сидящий сзади парень подсел ко мне. Оказалось, это был тот самый молодой человек, о котором мне говорила подруга. Так и познакомились. После этого стали встречаться.

— Трудно было? Вы же не знали кыргызского, а он — русского.

— Оказывается, если любишь, не надо много слов (смеется).

— Не страшно было становиться кыргызской снохой? Ведь это совсем другие традиции и обычаи…

Супруга кыргызстанца Уларбека Бакырдинова Анастасия Озерска - Sputnik Кыргызстан
Замуж за кыргыза — латышка Настя о нике и чтении "Манаса" в оригинале
— Вначале я не думала о трудностях. Мы приехали в Ат-Баши в марте, было холодно… Когда вошли в дом, обстановка показалась мне очень бедной. Оказалось, отец моего супруга умер за год до этого и мать осталась с маленькими детьми в трудном положении. Мне очень понравилось, что меня посадили за кошого (свадебный занавес. — Ред.) в углу комнаты, ведь я не могла сразу общаться с незнакомыми людьми. Ко мне подсела девушка, знающая русский язык, и свадьба началась. Девушка переводила мне, что говорили окружающие. Потом мне принесли боорсоки и очищенные от скорлупы яйца. Смотрю, в графине вода с каким-то осадком на дне. Оказалось, осадок — это соль. То ли я побрезговала, что кто-то очистил яйца, то ли еще почему, но в тот день осталась голодной. На следующий день пришел сосед, который работал киномехаником. Он построил всех и начал фотографировать. Так началась моя семейная жизнь.

© Sputnik / Бегимай БакашоваЖенщина любит заниматься вышиванием, которому научилась еще в детстве
Уроженка Казахстана, мать десятерых детей Валентина Елисеева - Sputnik Кыргызстан
Женщина любит заниматься вышиванием, которому научилась еще в детстве

— Какие трудности пришлось преодолевать с самого начала?

Эксперт традиционных знаний Чынара Сейдахматова - Sputnik Кыргызстан
Почему келинкам жизнь стала не мила: беседа о кыргызских девушках
— Через два-три дня после свадьбы мне сказали вскипятить самовар. Я взяла самовар, ведро и вышла из дома. Но я не знала, куда надо наливать воду, и стояла некоторое время в замешательстве. А потом кто-то вышел из дома и показал, как это делается.

Однажды ко мне подошли сестры мужа и стали спрашивать, как зовут свекровь. Я называю ее имя, а все смеются. Оказывается, они иронизировали над тем, что я не знаю, что свекровь нельзя называть по имени. Постепенно, общаясь с братьями и сестрами мужа, я научилась кыргызскому языку.

— Сколько у вас детей?

— В общем у нас родились четыре девочки и шесть мальчиков, двое умерли.

— Вы родили десять детей по своей воле или по требованию мужа?

— Вы же знаете, как относятся к женщине, которая не может родить сына. Я одну за другой родила четверых девочек. Как только появлялась очередная, свекровь грозилась выгнать меня. Когда появилась на свет четвертая дочь, она назвала ее Бурулбек (от кыргызского "бурул" — "поверни". — Ред.). После этого у меня родился мальчик, потом еще один, в итоге я родила шестерых сыновей.

— Среди ваших детей есть с русскими именами?

— Нет, у всех кыргызские. Почему-то я не задумывалась об этом.

© Фото / из личного архива Валентины ЕлисеевойВсю жизнь Елисеева проработала в школе в Ат-Баши, где преподавала русский язык и литературу
Уроженка Казахстана, мать десятерых детей Валентина Елисеева - Sputnik Кыргызстан
Всю жизнь Елисеева проработала в школе в Ат-Баши, где преподавала русский язык и литературу

— У вас высшее образование, вы работали по специальности?

— Да, всю жизнь проработала в русской школе в Ат-Баши. Я преподавала русский язык и литературу в старших классах. В то время система образования была сильной, русскому языку обучали с 3-4-го класса. Работа в школе не вызывала никаких трудностей. На пенсию я вышла в 1985 году.

— В молодости вы носили платок?

— Да я всю жизнь его носила — тогда в селе ходить без платка было не принято.

— Вы не жалели о том, что вышли замуж за кыргыза? Никогда не хотелось бросить все и уехать?

Всемирные игры кочевников-2016 - Sputnik Кыргызстан
Испытано на себе: как я "собирала" приданое по кыргызским традициям
— Нет, никогда такого не было. В семье у нас всегда царила гармония. Муж у меня был понимающий и простой человек, мы с ним были счастливы. Уже несколько лет его нет в живых.

— Ваши дети, должно быть, свободно владеют двумя языками?

— Верите ли, это не так. Все дети с малых лет говорили только на кыргызском. Только когда подросли и стали учиться в городе, заговорили на русском. Сейчас общаются со мной вперемешку и по-русски, и по-кыргызски.

— Когда мы приехали, вы занимались вышиванием. Научились этому здесь, в Ат-Баши?

— Нет, этому искусству я научилась еще в детстве. Во времена моей молодости модно было украшать вышивкой одежду. Сейчас понемногу вышиваю, дети мои работы вставляют в рамку, как фотографии. Один из сыновей в прошлом году даже организовал мне выставку. Сейчас в доме каждого из детей висят мои вышивки.

Лента новостей
0