БИШКЕК, 19 янв — Sputnik. В Facebook появился некорректный перевод имени председателя КНР Си Цзиньпинa с бирманскогo языкa на английский, сообщает Reuters.
Речь идет о заявлении госсоветника Мьянмы Аун Сан Су Чжи. Ошибочный перевод обнаружили на второй день визита Си Цзиньпина в эту страну в заявлении на официальной Facebook-странице госсоветника. Имя китайского лидера было переведено как "вонючая дыра".
"Мы устранили проблему с переводом и работаем над установлением причины, чтобы гарантировать, что это больше не повторится. Приносим искренние извинения за нанесенное оскорбление", — говорится в заявлении компании.
При этом Reuters подчеркивает, что имя Си Цзиньпина не переводилось аналогичным образом через Google-переводчик.