"Произведения Алыкула Осмонова мне близки своим интернациональным духом. С рядом мировых шедевров литературы кыргызский читатель познакомился благодаря Алыкулу. Думаю, пришло время нынешнему поколению оказать услугу великому поэту. Я перевела его стихотворение "Любовь и я" на французский язык. Пусть любовная лирика поэта теперь звучит на языке любви", — говорит Макен.
В стихотворении "Любовь и я" Алыкул рассказал свою историю любви, которая, несмотря на разочарования и печаль, сопровождавшие ее, все же в глазах поэта остается самой величайшей из всех человеческих чувств.
Sputnik Кыргызстан представляет видеопроект, посвященный творчеству классика кыргызской поэзии Алыкула Осмонова. Благодаря Алыкулу кыргызы познакомились с такими шедеврами мировой литературы, как "Витязь в тигровой шкуре" Руставели, "Евгений Онегин" Пушкина, "Отелло" Шекспира. Дети смогли прочитать сказки Пушкина, Перро, басни Крылова, стихи Чуковского и Маршака.