00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Жаңылыктар
09:00
4 мин
Ежедневные новости
10:00
4 мин
Жаңылыктар
11:01
3 мин
Ежедневные новости
12:01
3 мин
Жаңылыктар
13:01
3 мин
Ежедневные новости
14:01
3 мин
Жаңылыктар
15:01
3 мин
Ежедневные новости
16:01
3 мин
Жаңылыктар
17:01
4 мин
Ежедневные новости
18:00
5 мин
Ежедневные новости
08:00
4 мин
Жаңылыктар
09:00
4 мин
Ежедневные новости
10:01
3 мин
Жаңылыктар
11:01
3 мин
Ежедневные новости
12:01
4 мин
Жаңылыктар
13:01
3 мин
Ежедневные новости
14:01
4 мин
Жаңылыктар
15:01
3 мин
Ежедневные новости
16:01
4 мин
Жаңылыктар
17:01
3 мин
Ежедневные новости
18:01
5 мин
Жаңылыктар
Жаңылыктар. Чыгарылыш 19:00
19:01
7 мин
Экономикалык панорама
Иран-АКШ-Изралиь согушу: Мунай баасынын өсүшүнөн ким көп жабыркайт?
19:08
36 мин
Ежедневные новости
Ежедневные новости. Выпуск 20:00
20:01
9 мин
Особый акцент
Как работает завещание и можно ли его оспорить - мнение юриста
20:10
40 мин
Жаңылыктар
Жаңылыктар. Чыгарылыш 21:00
21:01
3 мин
Ачык кеп
Тиш саламаттыгы: балдарда кариес эмне үчүн көбөйүүдө жана кантип алдын алса болот?
21:05
50 мин
ВчераСегодня
К эфиру
г. Бишкек89.3
г. Бишкек89.3
г. Каракол89.3
г. Талас101.1
г. Кызыл-Кия101.9
г. Нарын95.1
г. Чолпон-Ата105.0
г. Ош, Джалал-Абад107.1
Радио Sputnik Кыргызстан - Sputnik Кыргызстан, 1920, 15.12.2021
Радио Sputnik Кыргызстан
О последних новостях, актуальных темах и интересных людях слушайте на радио Sputnik Кыргызстан.

Почему арбуз — это дыня, а Вавилон оказался Бабилоном? Ошибки перевода

Почему арбуз — это дыня, а Вавилон оказался Бабилоном? Ошибки перевода
Подписаться
Перевести с другого языка сложно, а перевести правильно еще сложнее. Но что, если ошибку обнаружили так поздно, что она успела стать нормой речи?
Как переводчики путали слова? Почему арбуз и винегрет не то, чем кажутся? Какие трудности испытывают переводчики и почему допускают ошибки? Рассказывает кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания Института русского языка имени А. С. Пушкина, автор Telegram-канала о литературе "Начитайка" Александра Матрусова.
Слушайте подкасты РИА Новости.
Лента новостей
0