https://ru.sputnik.kg/20231014/perevod-oshibka-kniga-slovo-trudnost-yazyk-slovo-1079468483.html
Почему арбуз — это дыня, а Вавилон оказался Бабилоном? Ошибки перевода
Почему арбуз — это дыня, а Вавилон оказался Бабилоном? Ошибки перевода
Sputnik Кыргызстан
Перевести с другого языка сложно, а перевести правильно еще сложнее. Но что, если ошибку обнаружили так поздно, что она успела стать нормой речи? 14.10.2023, Sputnik Кыргызстан
2023-10-14T15:47+0600
2023-10-14T15:47+0600
2023-10-14T15:47+0600
радио sputnik кыргызстан
перевод
ошибка
слово
язык
https://sputnik.kg/img/07e7/0a/0d/1079468319_0:55:1500:899_1920x0_80_0_0_e05d74f3df1b32a517fbf4588009250a.jpg
Почему арбуз — это дыня, а Вавилон оказался Бабилоном? Ошибки перевода
Sputnik Кыргызстан
Перевести с другого языка сложно, а перевести правильно еще сложнее. Но что, если ошибку обнаружили так поздно, что она успела стать нормой речи?
Как переводчики путали слова? Почему арбуз и винегрет не то, чем кажутся? Какие трудности испытывают переводчики и почему допускают ошибки? Рассказывает кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания Института русского языка имени А. С. Пушкина, автор Telegram-канала о литературе "Начитайка" Александра Матрусова.Слушайте подкасты РИА Новости.
Sputnik Кыргызстан
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2023
Sputnik Кыргызстан
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_KG
Sputnik Кыргызстан
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://sputnik.kg/img/07e7/0a/0d/1079468319_115:0:1386:953_1920x0_80_0_0_aab9173e817ac53781090fd567f8461a.jpgSputnik Кыргызстан
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
перевод, ошибка, слово, язык, аудио
перевод, ошибка, слово, язык, аудио
Почему арбуз — это дыня, а Вавилон оказался Бабилоном? Ошибки перевода
Перевести с другого языка сложно, а перевести правильно еще сложнее. Но что, если ошибку обнаружили так поздно, что она успела стать нормой речи?
Как переводчики путали слова? Почему арбуз и винегрет не то, чем кажутся? Какие трудности испытывают переводчики и почему допускают ошибки? Рассказывает кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания Института русского языка имени А. С. Пушкина, автор Telegram-канала о литературе "Начитайка" Александра Матрусова.
Слушайте подкасты
РИА Новости.