Запрещали публиковать — факты о романе Туголбая Сыдыкбекова "Кок асаба"

© Sputnik / Александр ФедоровПисатель Туголбай Сыдыкбеков во время съемок фильма "Золотая осень". Архивное фото
Писатель Туголбай Сыдыкбеков во время съемок фильма Золотая осень. Архивное фото - Sputnik Кыргызстан, 1920, 20.11.2023
Подписаться
Роман "Кок асаба" ("Синий (великий) флаг") писателя Туголбая Сыдыкбекова имел огромный успех у читателей. Это первое художественное произведение о сложной и трагичной истории кыргызского народа.
Сегодня в центре Бишкека на проспекте Эркиндик в торжественной обстановке открыли памятник Герою Кыргызстана, народному писателю Туголбаю Сыдыкбекову. В мероприятии участвовали спикер парламента Нурлан Шакиев, глава кабмина Акылбек Жапаров и другие чиновники, а также общественные деятели.
Одно из самых известных произведений писателя — роман "Кок асаба". Sputnik Кыргызстан решил представить читателям интересные факты о книге, в которой отражена история кыргызов в эпоху кок тюрков (древние тюрки), живших в средние века — VI-VIII столетиях. Помогла нам в этом кандидат филологических наук, доцент Ошского государственного университета, ученый Бактыгуль Темирова.
Роман "Кок асаба" написан на основе исторических фактов, отраженных в достоверных источниках того времени. Для тюркоязычной литературы он ценен тем, что ярко описывает жизнь енисейских кыргызов во времена правления кок тюрков. В основу произведения легли данные летописей, родословных, взятые с эпитафий надгробных плит, выполненных орхоно-енисейской письменностью, а также легенды и эпос "Манас".
© Sputnik10 фактов о романе "Кок Асаба"
10 фактов о романе Кок Асаба - Sputnik Кыргызстан, 1920, 20.11.2023
В романе 31 часть с множеством героев. Первая посвящена путешествию Эр-Киши и Жаш-Тегина, которое было не обычным походом, а путешествием во времени и пространстве. Целью было познакомить Жаш-Тегина с историей и реальной жизнью.
Во второй части романа очень красочно и подробно описаны жизнь, быт, традиции и обычаи кыргызского народа. В третьей описываются военные действия. Автор рассказывает о битвах под руководством враждующих главнокомандующих Эр-Киши и Элтереса. В этой части красочно и в подробностях описаны их военная стратегия и тактика боя.
Главная цель Адылтая ажо (хана), о которой говорится в романе, — объединение кыргызских родов и племен под единым голубым стягом (кок асаба), чтобы превратить разрозненный народ в могучую силу.
Сыдыкбеков взял за основу исторические источники, фундаментальные труды и материалы ученых-историков, которые изучали жизнь народов Центральной Азии. Он работал над романом почти 21 год. Если взять во внимание, что автор начал собирать материалы в начале 50-х прошлого столетия, а закончил в 1971-м, то получается, что писал он произведение почти 21 год.
"Кок Асаба" увидел свет в конце 60-х. Публиковали его по частям, но в журнальной версии. В 1971 году "Кок асаба" был полностью написан, но публикацию откладывали — 18 лет книга пылилась на полке издателей. Сам автор говорил: "К сожалению, без явных на то причин издание задерживали. Некоторые увидели соринку в чужом глазу, не видя бревна в своем, и нанесли таким образом вред истории, родному языку и народному наследию".
© Фото / из семейного архива ЖалгасыновыхНародная артистка КР, известная оперная певица Дарика Жалгасынова
Народная артистка КР, известная оперная певица Дарика Жалгасынова - Sputnik Кыргызстан, 1920, 20.11.2023
Роман "Кок асаба" был издан только один раз. В 1989 году после ветра перемен, перестройки и гласности издательство "Адабият" выпустило 35 тысяч экземпляров. Тираж быстро разошелся среди читателей, книгу было трудно найти не только в магазинах, но и в библиотеках.
Через весь роман проходит жизнь трех героев. В нем описываются события, которые тесно переплетены с их судьбами. Герои принадлежат к трем поколениям — уважаемый аксакал и глава рода Адылтай ажо, его сын Эр-Кулчур и внук-наследник Жаш-Тегин. Все трое горят идеей независимости кыргызского народа, патриотизма и героизма для защиты суверенности, единства племен и родов, а также справедливости для всех.
В книге можно встретить древние кыргызские слова, которые сегодня считаются архаизмами. Их можно встретить в текстах, скопированных с эпитафий на надгробных плитах. Например, слово "ажо" (хан, правитель) пришло в современный язык именно из таких текстов и применяется по отношению к руководителям страны. Кроме этого, в произведении у многих героев древние кыргызские имена, такие как Кулчур, Агыш, Чагылдыр, Эрдене, Урдана.
Роман заканчивается словами: "Хоть и поспешно, но мы рассказали о событиях последних веков. И теперь начнется повествование о Великом походе, который предшествовал им". Сам автор также говорил о продолжении романа. "В XIII веке после нашествия Чингисхана кыргызский народ пережил много лишений и трагедий. Надеюсь, если буду в здравии, написать книгу об этих временах", — писал Сыдыкбеков. Но произведение так и не было написано.
Фотография народного поэта КР Темиркула Уметалиева, народного художника СССР Гапара Айтиева и Героя Кыргызстана, писателя Туголбая Сыдыкбекова была сделана в 1974 году во Фрунзе. - Sputnik Кыргызстан, 1920, 07.10.2022
Темиркул Уметалиев, Гапар Айтиев и Туголбай Сыдыкбеков — фото 1974 года
Лента новостей
0