На местных праздниках под песни этого молодого человека зажигают почти так же, как под Атабекова. А если Паскаль исполняет каверы самого Мирбека, то зал вообще готов носить его на руках.
— Есть такой вопрос, который журналист не может не задать иностранцу в ходе интервью. Что вас удивило, когда вы приехали в Кыргызстан?
Люди у вас очень гостеприимные. Я забывал, что иностранец, чувствовал себя, как в гостях у бабушки или у друга. Здесь превосходно готовят мясо, мне нравится эта культура — заедать мясо мясом и запивать все это вкусным чаем или традиционным напитком. Что может быть лучше!
Знакомясь с культурой и обычаями здешних людей, я все больше понимаю, что Кыргызстан и Нигерия очень похожи.
У нас в Африке тоже есть калым. Да, мы платим за невесту! (смеется). Еще мы так же сильно любим мясо, просто способы приготовления немного отличаются.
— Кыргызстанцы часто с интересом относятся к иностранцам, вы это замечали?
— Вообще, если честно, я себя уже не чувствую иностранцем. Я здесь довольно долго живу, у меня есть дом, работа, любимая девушка. Но иногда люди напоминают мне, что я приезжий. Однажды на базаре двое парней вылезли из окна и заорали:"Кара! Кара!". Поэтому базары я предпочитаю обходить стороной.
— Вы сказали, что живете в Бишкеке уже пять лет. Как приняли решение переехать из Нигерии сюда?
— Знакомая пригласила меня играть в футбол, так и приехал. Это было около пяти лет назад. Отыграл почти сезон, на этом все закончилось. Возвращаться в Нигерию у меня не было желания, я нашел новую работу в одном из ресторанов — устроился официантом.
— У вас хороший русский, тяжело было выучить язык?
У меня сильный акцент, и всех слов я еще не знаю, но отлично понимаю, что говорят окружающие.
А еще понимаю, что я гость в этой стране, хотя и ощущаю себя как дома. Я должен уважать культуру, обычаи здешних людей. Если они говорят на кыргызском, я тоже это делаю, надо же мне как-то общаться.
Когда у меня возникают проблемы с произношением или забываю слово, меня могут очень корректно поправить, объяснить. Я думаю, что владение несколькими языками очень полезно для мозга. Люди, конечно, удивляются, особенно на работе, когда я приветствую их на кыргызском, но мне это даже льстит.
— Коллега была на тое, где вы были тамадой, даже пели песни на кыргызском языке. Гости были в восторге от вас.
Правда, поначалу гости не понимают, что я делаю на сцене. По Мирлану сразу видно, что он певец, а я… Но когда беру в руки микрофон и начинаю петь, в зале начинается ажиотаж! После куплета на кыргызском я начинаю читать рэп. Мне нравится, зрители рады, что еще надо?
Я очень люблю песни на кыргызском, особенно "Эжеке" и еще несколько народных. И Мирбек Атабеков тоже хорош, зрители очень любят его песни.
— Как вам наши тои?
— На одном кыргызском тое можно сыграть маленькую свадьбу, и никто этого не заметит! (смеется). На праздник приглашаются все родственники, друзья, коллеги, соседи. Столы ломятся от угощений. Всегда приглашают тамаду, нескольких артистов, танцевальные шоу. Я слышал, что некоторые даже берут кредит для такого праздника, а потом траты возмещаются из того, что надарили приглашенные!
На тоях мне нравится то, что никто не стесняется отдыхать. Вы бы видели, как отжигают байкешки и эжешки.
— Вы живете здесь уже довольно долго, наверняка были ситуации, о которых хочется рассказать…
И что вы думаете? Они предложили мне купить билеты моим родным, чтобы они приехали сюда! Мне было очень неловко, это стоило больших денег, но они настояли. Я хотел, чтобы они мне одолжили эти деньги, но мне отказали. Сказали, что хотят сделать доброе дело.
Через несколько недель бабушка с внуком были у меня в гостях. Мы погуляли по городу, а потом отправились на Иссык-Куль. Родные были в восторге от Кыргызстана и от людей, которые подарили нам возможность побыть рядом.
— Чем дальше планируете заниматься здесь?
— Хочу открыть свое дело, связанное с реализацией одежды, и также организовывать праздники.