Сначала жизнь Гульнур Тоялиевой из небольшого села Джалал-Абадской области была похожа на сказку о Золушке. В нее, обычную девушку, без памяти влюбился красавец из Швейцарии.
Он забрал любимую в Европу, однако там все пошло совсем не по сказочному сценарию. Впрочем, Гульнур нашла в себе силы пережить эти сложности: сейчас у нее отличная работа в Вене и собственный бренд одежды "GULNUR Fashion".
— Пожалуйста, расскажите о своем детстве в Джалал-Абаде. В какой семье вы родились?
Папа учил нас музыке, прививал любовь к книгам, а мама занималась с детьми рукоделием. Я хорошо помню моменты, когда к нам приходили гости. Тогда я читала им свои стихи.
— Наверняка в школе вы были отличницей.
— Не только я! Все мои сестры учились на пятерки. Мы были активистками, меня даже выбрали капитаном команд по баскетболу и волейболу.
Впрочем, хорошо учиться — это не единственное, чего от нас требовали взрослые. Летом мы работали на табачном поле, зимой вязали, шили и делали национальные войлочные изделия на продажу.
Еще мама брала меня в горы на сбор фисташек. Если честно, я привыкла все успевать с самого детства. До сих пор не могу сидеть, сложа руки. Даже во время домашних хлопот и пробежек стараюсь развивать себя и слушаю аудиокниги.
— Обычно после школы все едут в Бишкек. Почему вы решили поступать в Джалал-Абаде?
— Я грезила о столице, мечтала освоить здесь профессию переводчика. Но случилось иначе. Умер папа, и мама осталась одна с семью детьми. У нее просто не было возможности отправить меня в Бишкек.
Я поступила в Джалал-Абадский государственный университет на переводчика, как и хотела. Из-за финансовых сложностей мне пришлось подрабатывать уже на первом курсе. К счастью, тогда у нас в городе открылось очень много иностранных фирм.
Я училась и работала, а по вечерам меня пригласили вести студенческую программу на городском телеканале. Так мне удавалось помогать маме. Университет окончила с красным дипломом.
— Как вы познакомились со своим бывшим мужем из Швейцарии?
Затем я уволилась и совсем забыла о той встрече. Однажды пришла в свое временное жилье и увидела его — симпатичного, подтянутого блондина под метр девяносто.
Оказалось, он вернулся в Джалал-Абад, искал меня в той фирме и не нашел. Этот мужчина организовал целую кампанию по моему поиску, отдал своим друзьям "Ниву", чтобы они могли разъезжать по городу. Это все длилось месяц!
Больше он меня не отпускал. Это очень внимательный мужчина, он отлично готовит и даже печет пироги. Всю мебель в доме смастерил своими руками. Через год его практика в Кыргызстане закончилась, и мы с ним уехали в Швейцарию. Затем он стал моим мужем.
— Какими были ваши впечатления от Швейцарии? Было ли такое, с чем вы так и не смогли смириться?
— Швейцария — это страна сказок. На первый взгляд там все идеально, местные жители не знают войн более пяти столетий. Мы жили в восточной части страны, там очень традиционное общество с огромным количеством неписаных норм поведения.
В Швейцарии интересы общества всегда стоят выше личных. Наверное, поэтому там всегда царит идеальный порядок. Однако мою творческую натуру такая строгость тяготила. Мне казалось, что мое мнение, мои способности, да и сама я ничего там не значат.
— Поэтому вы решили всей семьей переехать в Австрию. Почему именно в эту страну?
В Австрии нам обоим предложили работу, но семейное благополучие все равно стремительно рушилось. Супруг продолжал придираться по мелочам, мои творческие поиски ему казались тратой времени и денег.
После рождения сына он впервые поднял на меня руку. Я ушла от него с годовалым ребенком на руках. Нужно было начинать все с нуля. К сожалению, бывший супруг до сих пор не смирился с нашим расставанием.
— Как вы выжили в чужой стране, да еще и с маленьким ребенком?
— У меня к тому времени появилась пара верных подруг, они мне здорово помогли. Кроме того, европейское законодательство очень щепетильно относится к матерям. Финансов мне хватало.
Настоящие сложности начались позже, когда я попала в тяжелую автокатастрофу. Врачи сделали несколько операций. Но страшнее физической боли были слова бывшего мужа. Он не захотел забирать нашего сына на время моего лечения. Сказал только: "Ты сама виновата, что ушла".
Чтобы восстановиться, мне понадобилось много времени, я чуть не лишилась работы. И хотя все это в далеком прошлом, я до сих пор благодарна тому опыту. После аварии я стала еще сильнее.
— Трудно гражданке Кыргызстана устроиться на работу в Европе? Вас сразу взяли?
— Сначала я выучила немецкий в Институте имени Гете, получила диплом. Язык дался мне легко, ведь с детства мы говорили на нескольких языках. Например, дома и в детском саду общались на русском, а вот школу я окончила кыргызскую.
Английский освоила уже в университете, потом пошли французский и немецкий. Наверное, поэтому вопрос с работой решился быстро.
В 2008 году я стала первой кыргызкой, которую взяли на работу в МАГАТЭ — Международное агентство по атомной энергии. Тогда на эту должность претендовало около 200 кандидатов. Дело в том, что штаб-квартира МАГАТЭ в Вене — одна из самых высокооплачиваемых организаций Австрии.
— Как вы решились отказаться от престижной и высокооплачиваемой работы в международной организации и основать свой бренд?
— Я не отказывалась от должности в МАГАТЭ и до сих пор работаю там. Однако желание творить не покидало меня. Я долго не могла решиться на конкретный шаг.
Лишь после автокатастрофы поняла: жизнь чрезвычайно коротка. Захотелось исполнить свою мечту. Я пригласила в Вену свою старшую сестру, она много лет работала модельером-конструктором.
Нашу первую коллекцию мы представили на праздновании 20-летия независимости Кыргызстана. Так как знаний мне не хватало, я стала ходить на вечерние курсы в филиал итальянской Академии моды. Мы зарегистрировали фирму как в Австрии, так и в Кыргызстане.
Я потихоньку стала создавать свои коллекции, набрала небольшую команду. Сейчас мои платья продаются в шоурумах Кыргызстана, Казахстана, Австрии и Германии.
— Почему вы решили шить платья именно с восточными мотивами?
— Этого колорита так не хватало в Европе! В первой коллекции, которую я представила в 2010 году, использовала икат (декоративную узбекскую ткань. — Прим. ред.). В то время из-за этнических конфликтов на юге Кыргызстана наши дизайнеры не осмеливались шить из иката. Тогда некоторые кыргызстанцы даже просили меня убрать такие модели из коллекции. К счастью, сейчас ситуация улучшилась, и икат можно встретить повсеместно. Кроме того, этническая мода наконец добралась и до Европы.
— Сразу ли модницы обратили внимание на вашу одежду?
— Да, особенно в Бишкеке. Покупательницы нашлись сразу, как только мы открыли бутик. Отзывы были позитивными, людям понравилось, что можно купить вещь любого размера, притом безупречного качества.
— Считается, что в развивающихся странах легче вести швейный бизнес, ведь тут ниже зарплаты. Где вы отшиваете свои коллекции?
— Сначала я работала сама, потом шитьем занялись австрийские ателье. Но это выходило слишком дорого для бишкекчанок. К счастью, мне удалось отыскать лучший цех в Бишкеке, и с тех пор мы работаем с ним.
— В чем отличие бизнеса в Кыргызстане и Австрии?
— В Австрии женщины интересуются модными новинками. Кыргызстанки же не так следят за фешн-индустрией, однако они ценят вещь, которая подчеркивает их красоту и индивидуальность. Мне такой подход нравится больше.
— Были моменты, когда хотелось все бросить и вернуться?
— Я живу в Европе уже 20 лет, успела адаптироваться. Однако недавно принимала участие в форуме соотечественников "Мекендештер-2018". Это мероприятие что-то во мне изменило. Я вдруг осознала, кто я. Поняла, что моя деятельность должна быть связана именно с родиной, нашей культурой, историей. Конечно, я не могу бросить жизнь в Европе, но ведь можно помогать своей стране и на расстоянии.
— Как реагируют австрийцы, когда узнают, что вы из Кыргызстана?
— Много лет назад они спрашивали: "А что такое Кыргызстан?". Сейчас реакция изменилась: "Правда?! Я как раз мечтаю туда съездить!".
— Можно ли сказать, что женщинам-руководителям сложнее, чем мужчинам?
— Не думаю. У женщины есть интуиция и материнский инстинкт. Если она может правильно пользоваться ими и относиться к работе как к своему ребенку — любя, заботясь и правильно управляя, думаю, у нее все получится. Одним словом, она будет успешнее, если включит женскую энергию, а не мужскую.
— Какой вы видите себя через пять лет?
— Я планирую больше путешествовать. Хочу закупать ткани в разных странах и участвовать в выставках, чтобы демонстрировать европейцам наш кыргызский колорит. Мечтаю, что мой бренд станет послом кыргызской эстетики на международном уровне.
Нурлану Мукашу из Нарына тоже удалось реализовать себя в европейской стране. Он занимает руководящую должность в крупной туристической фирме в Берлине.