00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Жаңылыктар
09:00
4 мин
Ежедневные новости
10:00
4 мин
Жаңылыктар
11:01
3 мин
Ежедневные новости
12:01
3 мин
Жаңылыктар
13:01
4 мин
Ежедневные новости
14:01
3 мин
Жаңылыктар
15:01
3 мин
Ежедневные новости
16:01
3 мин
Жаңылыктар
17:01
4 мин
Ежедневные новости. Погода на завтра
18:00
6 мин
Ежедневные новости
08:00
4 мин
Жаңылыктар
09:00
5 мин
Ежедневные новости
Ежедневные новости. Выпуск 10:00
10:01
10 мин
Тема дня
Почему русский язык востребован в Кыргызстане — беседа с главой Русского культурного фонда "Гармония"
10:11
39 мин
Жаңылыктар
Жаңылыктар. Чыгарылыш 11:00
11:01
3 мин
Sputnikteн сүйлөйбүз
Эки адам бир жер тилкеси боюнча кайрылса эле жер мунапысы комиссиясы толук иликтебей эле сотко жөнөтүп коёт
11:04
43 мин
Ежедневные новости
Ежедневные новости. Выпуск 12:00
12:01
3 мин
Максимальный репост
On air
12:05
2 мин
Жаңылыктар
Жаңылыктар. Чыгарылыш 13:00
13:01
3 мин
Күн башат
12 жылдык билим берүүгө өтүүдө мектепке чейинки даярдоо тайпалары жоюлабы?
13:05
43 мин
Ежедневные новости
Ежедневные новости. Выпуск 14:00
14:01
3 мин
Особый акцент
On air
14:05
60 мин
Ачык кеп
Чет элдик номерлүү унааларды легалдаштырууга 6 ай мөөнөт берилди
15:05
37 мин
Ежедневные новости
Ежедневные новости. Выпуск 16:00
16:01
3 мин
Жаңылыктар
Жаңылыктар. Чыгарылыш 17:00
17:01
3 мин
Стимул
Мамыралиев: дарыгер болом деп 6-класстан тарта даярдык көрө баштагам
17:04
44 мин
Ежедневные новости
Ежедневные новости. Выпуск 18:00
18:01
5 мин
Тема дня
Что даст Кыргызстану председательство в ОДКБ?
18:07
37 мин
Жаңылыктар
Жаңылыктар. Чыгарылыш 19:00
19:01
5 мин
Экономикалык панорама
Жасалма интеллектин дүйнө экономикасына таасири кандай болот?
19:06
42 мин
Ежедневные новости
Ежедневные новости. Выпуск 20:00
20:01
5 мин
Жаңылыктар
Жаңылыктар. Чыгарылыш 21:00
21:01
3 мин
Ачык кеп
Чет элдик номерлүү унааларды легалдаштырууга 6 ай мөөнөт берилди
21:05
37 мин
ВчераСегодня
К эфиру
г. Бишкек89.3
г. Бишкек89.3
г. Каракол89.3
г. Талас101.1
г. Кызыл-Кия101.9
г. Нарын95.1
г. Чолпон-Ата105.0
г. Ош, Джалал-Абад107.1

Манты для Манчестера, или Англичанка из Баткена

© Sputnik / Табылды КадырбековБританка Мадлен Ривс живущая в Кыргызстане
Британка Мадлен Ривс живущая в Кыргызстане - Sputnik Кыргызстан
Подписаться
В дождливые дни в небольшой манчестерской квартире тихо звучит песня "Орукзар" и слышна кыргызская речь. Профессор Манчестерского университета Мадлен Ривс говорит на кыргызском языке лучше некоторых бишкекчан, готовит манты и плов для друзей из туманного Альбиона, а приезжая в Баткен, легко переключается на местный диалект.

Преподаватель английского языка поделилась с корреспондентом Sputnik секретами выбора баткенского абрикоса и дала советы людям, изучающим кыргызский.

— Мадлен, здравствуйте! Расскажите, как вы оказались в Кыргызстане?

— Саламатчылык, я занимаюсь исследованиями в области социальной антропологии и этнологии. Впервые в Кыргызстан приехала 16 лет назад, затем долгое время работала в Баткенском университете преподавателем английского языка.

— Что вас заинтересовало в Кыргызстане? 

Малаец, снявший фильм о Кыргызстане, оказался кыргызским зятем
— В 1999 году я начала писать научную работу о языковой политике в Кыргызстане и Казахстане. И в первую очередь мне как ученому интересны язык, обычаи и традиции кыргызского народа. У вас в стране много людей одновременно и, главное, на одинаковом уровне владеют двумя языками — кыргызским и русским. Двуязычие, по-моему, очень полезно для Кыргызстана. Конечно, каждый человек должен знать свой родной язык, но еще один никогда не помешает.

— Вы несколько лет прожили на юге страны. Кыргызский язык выучили в Баткене?

— После приезда в Кыргызстан полтора года изучала классический литературный кыргызский язык с преподавателем из АУЦА Тынарой Рыскуловой, за что непомерно ей благодарна. Освоила грамматику и множество оборотов, но сейчас, к сожалению, стала их забывать, потому что когда в 2004 году я поехала в Баткен, мой кыргызский стал существенно меняться. Например, вместо "тамак" (еда) там говорят "оокат", вместо "канча" (сколько) спрашивают "нече". И таких различий довольно много.

Если честно, вначале было довольно сложно понять местный диалект. Первое время со студентами БатГУ я пыталась объясняться на русском языке. Но сельские ребята не очень хорошо владели им, и появилась необходимость изъясняться на кыргызском. Так постепенно освоила и местный диалект (смеется).

— Значит, вы стали баткенской Мадлен? Дома, в Европе, часто вспоминаете далекий горный Баткен? 

Японец спел на кыргызском и снял клип в стиле аниме
— Да, несомненно, в Англии я очень скучаю по Кыргызстану и в такие моменты слушаю кыргызские песни. Очень нравится "Орукзар" в исполнении Саламат Садыковой.

Вообще, дружба для кыргызстанцев имеет очень большое значение — у вас друг готов прийти на помощь и днем, и ночью. И по-настоящему, от всей души, умеет поддержать. У меня очень много друзей в Бишкеке, Баткене, и я скучаю по отношениям, людям. 

В Англии я все время занята, если честно, всегда не хватает времени — постоянно куда-то торопишься. А в Кыргызстане жизнь течет размеренно — так приятно и хорошо. И, конечно, прекрасный климат — дождливый и пасмурный Манчестер не сравнить с Баткеном или Бишкеком. 

Еще в Кыргызстане, на мой взгляд, самые вкусные фрукты. Очень люблю дымдаму (тушеное мясо с овощами). В Европе для своих друзей и гостей иногда готовлю манты, борщ, лагман. А вот плов в Англии получается совсем не такой вкусный, как у вас, потому что рис не узгенский или баткенский. 

— Мадлен, вы сказали, что недавно вернулись из Баткена. Какой в этом году урожай абрикоса?

— Местные рассказали, что весной — в марте и апреле, как раз во время цветения — были заморозки и поэтому урожай небогатый. В горных районах, говорят, получше, потому что там абрикос цветет позже. 

— Вам нравится баткенский абрикос?

— В Баткене есть два его вида. Первый — обработанный пестицидами, он отличается по цвету, и его обычно продают в Бишкеке. Сами же баткенцы употребляют экологически чистый, натуральный. Но оба очень вкусны и полезны для здоровья.

— Вы хорошо владеете и кыргызским, и русским языками. Какие советы могли бы дать тем, кто хочет жить в Кыргызстане и изучать кыргызский? 

Туманов: я хочу помочь людям выучить кыргызский язык интересно и легко
— Секретов никаких нет. Прежде всего для изучения языка необходима среда. Я, например, не боюсь спрашивать и без стеснения переспрошу слово, которое забыла, или непонятное мне словосочетание. Поэтому советую найти среду общения и всегда спрашивать и советоваться, ведь практика очень важна. Вот и все.

— Баткен — район, где часто происходят приграничные конфликты. Ваш взгляд как специалиста на урегулирование таких ситуаций? 

— Очень сложный вопрос. Конечно, между двумя странами должно быть согласие. Но сейчас Кыргызстан и Таджикистан работают по двум разным картам, и думаю, что для начала нужно прийти к единому мнению, на основе каких документов сторонам вести переговоры. 

С другой стороны, кыргызы и таджики — это народы, которые веками проживают в мире и согласии. У них есть своя практика мирного сосуществования, и важно, даже необходимо, учитывать мнение простого народа.

Лента новостей
0